HomeRig VedaMandala 4Sukta 31Mantra 7
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 7

Sukta 4.31

Devata: Indra

उत स्मा हि त्वामाहुरिन्मघवानं शचीपते । दातारमविदीधयुम् ॥

उ॒त स्मा॒ हि त्वामा॒हुरिन्म॒घवा॑नं शचीपते । दाता॑र॒मवि॑दीधयुम् ॥

utá smā́ hí tvām ā́hur ín maghávānaṃ śacī-pate | dā́tāram aví-dīdhayum ||

And indeed they call you, O lord of the effective power, the bounteous one—giver who is not to be dimmed; your generosity is a flame that cannot be put out in the seeker.

उ॒त । स्म॒ । हि । त्वाम् । आ॒हुः । इत् । म॒घऽवा॑नम् । श॒ची॒ऽप॒ते॒ । दाता॑रम् । अवि॑ऽदीधयुम् ॥उत । स्म । हि । त्वाम् । आहुः । इत् । मघवानम् । शचीपते । दातारम् । अविदीधयुम् ॥uta | sma | hi | tvām | āhuḥ | it | magha-vānam | śacī-pate | dātāram | avi-dīdhayum

उतand, also
उत:
TypeIndeclinable
Rootउत (निपात)
स्मindeed, surely
स्म:
TypeIndeclinable
Rootस्म (निपात)
हिfor, indeed
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि (निपात)
त्वाम्you (acc. sg.)
त्वाम्:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
आहुःthey have said / they call
आहुः:
TypeVerb
Root√अह् (ब्रू/वचने) / √अह् (to say)
इत्just, indeed
इत्:
TypeIndeclinable
Rootइत् (निपात)
मघवानम्Maghavan (the bountiful one, Indra)
मघवानम्:
Karma
TypeNoun/Adjective (epithet)
Rootमघवन् (प्रातिपदिक; इन्द्रस्य विशेषणम्)
शचीपतेO lord of Śacī
शचीपते:
TypeNoun (vocative epithet)
Rootशचीपति (प्रातिपदिक; शची + पति)
दातारम्giver, bestower
दातारम्:
Karma
TypeNoun (agent)
Rootदातृ (प्रातिपदिक; √दा ‘to give’ + तृ)
अविदीधयुम्they did not wish to stimulate/impel (him); they did not rouse (him)
अविदीधयुम्:
TypeVerb (finite, desiderative) / archaic Vedic form
Root√धी (धी/बुद्धौ) with desiderative stem दीधयु-; prefixed with अ- (neg.)