HomeVaraha PuranaAdhyaya 71Shloka 16
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 71.16 — Adhyaya 71, Shloka 16

Vision of the Trimūrti in Rudra, the Gautama Curse, the Manifestation of the Godāvarī, and the Niḥśvāsa-saṃhitā Account

तां दृष्ट्वा मुनयः सर्वे अनावृष्टिं वनेचराः । क्षुधया पीड्यमानास्तु प्रययुर्गौतमं तदा ॥ ७१.१६ ॥

tāṃ dṛṣṭvā munayaḥ sarve anāvṛṣṭiṃ vanecarāḥ | kṣudhayā pīḍyamānās tu prayayur gautamaṃ tadā || 71.16 ||

اس اناؤرشٹی کو دیکھ کر، جنگل میں رہنے والے تمام مُنی بھوک سے ستائے ہوئے اُس وقت گوتم کے پاس چلے گئے۔

ताम्that (drought)
ताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive)
मुनयःsages
मुनयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन; विशेषण (मुनयः)
अनावृष्टिम्drought
अनावृष्टिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअनावृष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन
वनेचराःforest-dwellers
वनेचराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवन (प्रातिपदिक) + चर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन; सप्तमी-तत्पुरुष (वने चराः)
क्षुधयाby hunger
क्षुधया:
Hetu/Karaṇa (हेतु/करण)
TypeNoun
Rootक्षुध्/क्षुधा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन
पीड्यमानाःbeing afflicted
पीड्यमानाः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootपीड् (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त; कर्मणि-प्रयोगे शानच्/मान-प्रत्यय (present passive participle), पुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; (मुनयः)
तुindeed
तु:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोध (particle)
प्रययुःwent forth / approached
प्रययुः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन, परस्मैपद; प्र-उपसर्ग
गौतमम्Gautama
गौतमम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगौतम (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन
तदाthen
तदा:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)

Varāha (default narrator/instructor framework; explicit speaker not stated in this verse-fragment)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"burdened; witnessing ascetics’ suffering; compassion-evoking","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"ethics of refuge and community resilience","core_concept":"In calamity, even advanced ascetics accept interdependence; seeking shelter from a dharmic householder/ṛṣi is not weakness but alignment with saṅgha-dharma.","practical_application":"Build networks of support (anna, water, shelter) for vulnerable communities; in crisis, approach the wise and established institutions rather than fragmenting."}

Subject Matter: ["Ecology","Ascetic Communities","Crisis Response","Sacred Lineages"]

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: āśrama network / pilgrimage-like movement

Related Themes: Gautama’s reception and feeding: 71.71.17-18

Visual Art Cues: {"scene_description":"A group of forest sages, thin from hunger, walking together toward Gautama’s hermitage, carrying water pots and staffs; the forest looks dry and sparse.","item_prompts":["group of munis","kamandalu water pots","daṇḍa staffs","bark garments","dry forest path","distant āśrama smoke/roofline"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: procession of rṣis in rhythmic line, stylized trees with minimal leaves, earthy tones; emphasize collective movement and hunger in facial expression.","tanjore_prompt":"Tanjore: ornate framing of the āśrama gateway in gold; sages in foreground with subdued colors; symbolic dryness via patterned cracked ground.","mysore_prompt":"Mysore: gentle realism—soft contours, detailed ascetic accessories; background shows parched undergrowth and a faint āśrama silhouette.","pahari_prompt":"Pahari: diagonal path composition, small figures in a vast dry landscape; delicate brushwork on trees and the sages’ profiles."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"somber, compassionate","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium-slow","voice_tone":"soft but serious, with emphasis on ‘kṣudhaya pīḍyamānāḥ’"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
A
Ancient Ecology
S
Sanskrit Philology

FAQs

It exemplifies a common Purāṇic narrative pattern in which environmental disruption (anāvṛṣṭi, drought) precipitates movement toward a recognized ascetic authority (here, Gautama), reflecting how textual traditions frame social and ecological crisis management through learned lineages.

No specific toponym is stated in this verse. The setting is described generally as a forest environment (vane-carāḥ, “those who move/dwell in the forest”), and Gautama is referenced as a person rather than a place.

The verse foregrounds a pragmatic philosophical instruction: in conditions of collective hardship, communities seek guidance and support from established sources of wisdom and discipline, implying an ethic of consultation, refuge, and organized response rather than isolation.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App