Sukta 5.52
य ऋष्वा ऋष्टिविद्युतः कवयः सन्ति वेधसः । तमृषे मारुतं गणं नमस्या रमया गिरा ॥
ya ṛ́ṣvā ṛ́ṣṭi-vidyutaḥ kaváyaḥ sánti védhasaḥ | tám ṛṣe mārútam gáṇaṃ namasyā́ ramáyā girā́ ||
જે ઊંચા છે, ઋષ્ટિ-વિદ્યૂત (ભાલા સમા ઝળહળતા), કવિ (દ્રષ્ટા) અને વેધસ (વિદ્વાન વ્યવસ્થાપક) છે—હે ઋષે, તે મારુત ગણને નમસ્કાર કર; અને આનંદભરી ગિરા (વાણી)થી તેમને રીઝવ.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.