Sukta 110
Mandala 9Sukta 11012 Mantras

Sukta 110

Sukta 9.110

Rishi

Pavam01na Soma hymn tradition (RV 9.110; specific r63i not supplied here)

Devata

Soma Pavam01na

Chandas

Not determinable from provided excerpt alone (requires metrical scan; likely Tri636dubh/Jagat2b family common in Book 9)

This Pavamāna Soma hymn praises Soma as he “flows” through the filter, pressing forward to win abundance, fame, and heroic strength for the sacrificer. Soma is invoked as a conquering power who encircles and breaks obstacles (vṛtra), carries the worshipper beyond haters and debts, and drives away hostile forces and inner enemies. The hymn’s purpose is both ritual—empowering the Soma pressing and offering—and protective, asking for victory, purification, and fearless vigor.

Mantras

Mantra 1

पर्यू षु प्र धन्व वाजसातये परि वृत्राणि सक्षणिः । द्विषस्तरध्या ऋणया न ईयसे ॥

Move all around and press forward for the winning of plenitude; encompassing the obstructions, you have the power to master them. You go for us beyond the haters, crossing over the debts and diminishments.

Mantra 2

अनु हि त्वा सुतं सोम मदामसि महे समर्यराज्ये । वाजाँ अभि पवमान प्र गाहसे ॥

Following you, O Soma when pressed, we enter the ecstasy for the great lordship in the battlekingdom. O Pavam01na, you plunge forward toward the plenitudes of force.

Mantra 3

अजीजनो हि पवमान सूर्यं विधारे शक्मना पयः । गोजीरया रंहमाणः पुरंध्या ॥

You indeed, O Pavam01na, have brought forth the Sun; for the wide holding you have set the nourishing milk by your power. Swiftly moving with the cow-impulsion, you come with the fullness that perfectly accomplishes.

Mantra 4

अजीजनो अमृत मर्त्येष्वाँ ऋतस्य धर्मन्नमृतस्य चारुणः । सदासरो वाजमच्छा सनिष्यदत् ॥

You have generated the immortal within mortals, establishing the law of Rita, the beautiful movement of immortality. Ever-flowing, you press toward the plenitude, seeking its secure attainment.

Mantra 5

अभ्यभि हि श्रवसा ततर्दिथोत्सं न कं चिज्जनपानमक्षितम् । शर्याभिर्न भरमाणो गभस्त्योः ॥

Again and again by your power of inspired hearing you pierce forth, like a spring inexhaustible for the people to drink. Not carried by arrows, you are borne in the handsthe bearers of your rays.

Mantra 6

आदीं के चित्पश्यमानास आप्यं वसुरुचो दिव्या अभ्यनूषत । वारं न देवः सविता व्यूर्णुते ॥

Then some, seeing the inmost richness, the divine ones of shining treasure, praised him. As Savit5b opens out a veil, so the god unveils the coveringrevealing the hidden light.

Mantra 7

त्वे सोम प्रथमा वृक्तबर्हिषो महे वाजाय श्रवसे धियं दधुः । स त्वं नो वीर वीर्याय चोदय ॥

In you, O Soma, the first sacrificers with the strewn barhis set their thought for the great plenitude and inspired hearing. So, O hero, urge us onward toward heroic power.

Mantra 8

दिवः पीयूषं पूर्व्यं यदुक्थ्यं महो गाहाद्दिव आ निरधुक्षत । इन्द्रमभि जायमानं समस्वरन् ॥

From the heaven they have milked out the ancient nectar, that which is worthy of the hymn, from the vast depth of heaven; and as Indra is being born in us, the powers gather and sound together in affirmation.

Mantra 9

अध यदिमे पवमान रोदसी इमा च विश्वा भुवनाभि मज्मना । यूथे न निष्ठा वृषभो वि तिष्ठसे ॥

Then, O Pavamāna, when you encompass these two worlds and all the becomings by your greatness, you stand forth like the bull at the head of the herd—firmly established, manifest in your power.

Mantra 10

सोमः पुनानो अव्यये वारे शिशुर्न क्रीळन्पवमानो अक्षाः । सहस्रधारः शतवाज इन्दुः ॥

Soma, purifying himself in the unfailing filter, flows like a child at play, moving in his courses; the Indu becomes a thousand-streamed force, bearing a hundred plenitudes of power.

Mantra 11

एष पुनानो मधुमाँ ऋतावेन्द्रायेन्दुः पवते स्वादुरूर्मिः । वाजसनिर्वरिवोविद्वयोधाः ॥

This Indu, purifying himself, honey-rich and a knower of the Right, flows for Indra with sweet wave; he wins plenitudes of force, finds wide spaces for the being, and sustains the life-powers.

Mantra 12

स पवस्व सहमानः पृतन्यून्त्सेधन्रक्षांस्यप दुर्गहाणि । स्वायुधः सासह्वान्त्सोम शत्रून् ॥

Flow, O Soma, conquering the assailants; drive away the powers of distortion and the hard-to-seize obstacles. Armed with your own native might, overpower, O Soma, the enemies within.

Frequently Asked Questions

It praises Soma as he is purified (pavamāna) through the filter and asks him to bring strength, abundance, and victory while removing obstacles and hostility.

In Vedic language, obstacles include both outer opposition (rivals, harm) and inner hindrances (fear, weakness, confusion). Soma is asked to overcome both.

It is suited to Soma pressing and filtration: it is recited while Soma flows through the pavitra (filter) and is prepared for offering, strengthening the rite’s protective and invigorating power.