Sukta 41
Mandala 3Sukta 419 Mantras

Sukta 41

Sukta 3.41

Rishi

Viśvāmitra Gāthina

Devata

Indra

Chandas

Gayatri (probable for RV 3.41.1; verify per critical edition)

RV 3.41 is an invitation-hymn (āhvāna) calling Indra to turn his delight toward the sacrificers and come swiftly with his two bay steeds to drink Soma. It praises him as the “lord of force” who is naturally drawn to the offering and to the well-prepared seat (barhis), and it depicts the worshipper’s thoughts clustering around Indra like mothers around a calf. The hymn’s purpose is to secure Indra’s presence, exhilaration by Soma, and consequent bestowal of strength, protection, and victory.

Mantras

Mantra 1

आ तू न इन्द्र मद्र्यग्घुवानः सोमपीतये । हरिभ्यां याह्यद्रिवः ॥

Come now to us, O Indra, turning thy joy hither at our call for the drinking of Soma; come with thy two luminous steeds, O wielder of the stone—bring the swift powers that bear the delight into the being.

Mantra 2

सत्तो होता न ऋत्वियस्तिस्तिरे बर्हिरानुषक् । अयुज्रन्प्रातरद्रयः ॥

Our seasonal priest is seated, the Hotar of the right times; the sacred grass is spread in due succession. At dawn the pressing-stones were yoked—discipline harnessed the instruments that draw out the delight for the divine work.

Mantra 3

इमा ब्रह्म ब्रह्मवाहः क्रियन्त आ बर्हिः सीद । वीहि शूर पुरोळाशम् ॥

These mantric formations are being wrought, O bearer of the mantra; sit down upon the sacred seat of wideness. Come, O hero, and partake of the offered fullness (puroḷāśa)—the substance of the work made ready for the inner sacrifice.

Mantra 4

रारन्धि सवनेषु ण एषु स्तोमेषु वृत्रहन् । उक्थेष्विन्द्र गिर्वणः ॥

Grant us your delight and plenitude in these pressings, in these hymns, O slayer of the coverer. In our spoken praises too, O Indra who rejoices in the chant, become present and effective.

Mantra 5

मतयः सोमपामुरुं रिहन्ति शवसस्पतिम् । इन्द्रं वत्सं न मातरः ॥

The thoughts, wide and seeking, cling to the Soma-drinker, the lord of force—Indra—like mothers to a calf: they gather around the power that can be nourished in us and made to grow.

Mantra 6

स मन्दस्वा ह्यन्धसो राधसे तन्वा महे । न स्तोतारं निदे करः ॥

So take your gladness in the pressed delight, for a great giving and a vast fulfillment in our being; do not make the singer a thing for blame—confirm the path of the one who calls you.

Mantra 7

वयमिन्द्र त्वायवो हविष्मन्तो जरामहे । उत त्वमस्मयुर्वसो ॥

We, O Indra, who seek you, rich in offering, strive to awaken you by our call; and you too, O giver of richness, are one who seeks us—meeting our aspiration with your answering approach.

Mantra 8

मारे अस्मद्वि मुमुचो हरिप्रियार्वाङ्याहि । इन्द्र स्वधावो मत्स्वेह ॥

Do not loosen yourself away from us, O lover of the bright steeds; come here facing us. O Indra, master of your own power, take delight here—enter the offering and the awakened field of consciousness.

Mantra 9

अर्वाञ्चं त्वा सुखे रथे वहतामिन्द्र केशिना । घृतस्नू बर्हिरासदे ॥

May the radiant ones bear you hither on the easy-going chariot, O Indra; may you come to sit upon the barhis that is dripping with clarified light—ready for your descent and your action.

Frequently Asked Questions

It is an invitation to Indra to come quickly to the sacrifice, drink Soma, take his seat on the prepared barhis, and then empower the worshippers with strength and victory.

The Haris are Indra’s swift divine horses; mentioning them emphasizes his rapid arrival and readiness to respond when he is called to the Soma offering.

It means the worshipper’s prayers and inspired intentions naturally gather around Indra’s power, seeking nourishment and growth—just as mothers gather protectively around a young calf.