
Sukta 1.6
Madhucchandas Vaiśvāmitra (traditional attribution for RV 1.1–1.11; for 1.6 commonly Vaiśvāmitra lineage)
Indra (with solar/rocanā imagery; the verse evokes the yoking of the radiant power in Indra’s cosmic action)
Gāyatrī (3 pādas of 8 syllables; typical for early RV 1 hymns to Indra)
RV 1.6 is an Indra hymn in Gāyatrī meter that links Indra’s victorious might with a luminous, solar “rocanā” radiance that is yoked and set in motion for cosmic action. The poets approach Indra through inspired speech, seeking “sāti” (winning/conquest) from every level of the cosmos—heaven, earth, and the wide mid-spaces—so that the power of victory becomes present in their life and rite.
Mantra 1
युञ्जन्ति ब्रध्नमरुषं चरन्तं परि तस्थुषः । रोचन्ते रोचना दिवि ॥
They yoke the tawny, luminous Force, moving in its circling course; around it the steadfast powers stand. The shining realms in heaven blaze forth with Light.
Mantra 2
युञ्जन्त्यस्य काम्या हरी विपक्षसा रथे । शोणा धृष्णू नृवाहसा ॥
They yoke for him, as objects of the soul’s longing, the two tawny powers (his steeds) to the chariot—wide-winged in their movement—ruddy, forceful, and bearers of the human being: the energies that carry the seeker toward the Lord of luminous strength.
Mantra 3
केतुं कृण्वन्नकेतवे पेशो मर्या अपेशसे । समुषद्भिरजायथाः ॥
O Indra, growing in thee the luminous discernment for the one who lacks it, and the fair form for the formless seeker—thou wast born together with the ardent yearnings (that rise toward the Dawn of consciousness).
Mantra 4
आदह स्वधामनु पुनर्गर्भत्वमेरिरे । दधाना नाम यज्ञियम् ॥
Then indeed, following their own innate power, they again moved into the state of becoming—bearing within them the sacred Name that is fit for the offering: the power that makes the inner sacrifice possible.
Mantra 5
वीळु चिदारुजत्नुभिर्गुहा चिदिन्द्र वह्निभिः । अविन्द उस्रिया अनु ॥
O Indra, even the firm-set barrier you break with your forceful powers; even in the hidden cavern you discover and bring out, in due sequence, the luminous Rays (cows) with the flaming energies within.
Mantra 6
देवयन्तो यथा मतिमच्छा विदद्वसुं गिरः । महामनूषत श्रुतम् ॥
As seekers of the Divine, our inspired utterances move straight toward the awakened thought that discovers the true wealth; they have chanted forth the Vast, the well-heard (Truth).
Mantra 7
इन्द्रेण सं हि दृक्षसे संजग्मानो अबिभ्युषा । मन्दू समानवर्चसा ॥
With Indra indeed you are seen in union—having come together with the unshrinking (power of the soul); O Mandū, you move in a single radiance (of equal splendour).
Mantra 8
अनवद्यैरभिद्युभिर्मखः सहस्वदर्चति । गणैरिन्द्रस्य काम्यैः ॥
The aspiring force (Makha), with faultless and heaven-pressing powers, chants the hymn in a plenitude of strength; with the desirable companies of Indra (it seeks to be joined and uplifted).
Mantra 9
अतः परिज्मन्ना गहि दिवो वा रोचनादधि । समस्मिन्नृञ्जते गिरः ॥
Therefore, O thou who movest on every side, come hither—either from the luminous world of heaven or from its radiant realm above; in this (our offering and our being) the inspired words are being set in harmony and made ready for thee.
Mantra 10
इतो वा सातिमीमहे दिवो वा पार्थिवादधि । इन्द्रं महो वा रजसः ॥
From here we seek the winning—either from the luminous Heaven or from the earthly foundation; or again from the vast mid-worlds we call for Indra, the Power of victorious Force, to bring the conquest into our being.
It praises Indra as the power of victory and illumination, using imagery of a radiant force being “yoked” and the heavenly light-realms (rocanā) shining. The hymn asks Indra to grant successful attainment (sāti) in life and ritual.
Rocanā points to luminous heavenly regions and the manifestation of light that accompanies Indra’s cosmic victories. Symbolically, it also suggests inner clarity that appears when obstacles are broken.
It can be recited as an Indra-stuti for strength, protection, and success—especially in morning worship or yajña contexts. The focus is on calling Indra’s victorious energy and aligning one’s thought and speech with that power.