Sukta 1.6
इतो वा सातिमीमहे दिवो वा पार्थिवादधि । इन्द्रं महो वा रजसः ॥
इ॒तो वा॑ सा॒तिमीम॑हे दि॒वो वा॒ पार्थि॑वा॒दधि॑ । इन्द्रं॑ म॒हो वा॒ रज॑सः ॥
itó vā sātím ī́mahe divó vā pārthivā́d ádhi | índraṃ mahó vā rájasaḥ ||
From here we seek the winning—either from the luminous Heaven or from the earthly foundation; or again from the vast mid-worlds we call for Indra, the Power of victorious Force, to bring the conquest into our being.
इ॒तः । वा॒ । सा॒तिम् । ईम॑हे । दि॒व । वा॒ । पार्थि॑वात् । अधि॑ । इन्द्र॑म् । म॒हः । वा॒ । रज॑सः ॥इतः । वा । सातिम् । ईमहे । दिव । वा । पार्थिवात् । अधि । इन्द्रम् । महः । वा । रजसः ॥itaḥ | vā | sātim | īmahe | diva | vā | pārthivāt | adhi | indram | mahaḥ | vā | rajasaḥ