Sukta 1.6
इन्द्रेण सं हि दृक्षसे संजग्मानो अबिभ्युषा । मन्दू समानवर्चसा ॥
इन्द्रे॑ण॒ सं हि दृक्ष॑से संजग्मा॒नो अबि॑भ्युषा । म॒न्दू स॑मा॒नव॑र्चसा ॥
índreṇa sáṃ hí dṛ́kṣase saṃjagmā́nó abíbhyuṣā | mandū́ samā́navarcasā ||
With Indra indeed you are seen in union—having come together with the unshrinking (power of the soul); O Mandū, you move in a single radiance (of equal splendour).
इन्द्रे॑ण । सम् । हि । दृक्ष॑से । स॒म्ऽज॒ग्मा॒नः । अबि॑भ्युषा । म॒न्दू इति॑ । स॒मा॒नऽव॑र्चसा ॥इन्द्रेण । सम् । हि । दृक्षसे । सम्जग्मानः । अबिभ्युषा । मन्दू इति । समानवर्चसा ॥indreṇa | sam | hi | dṛkṣase | sam-jagmānaḥ | abibhyuṣā | mandū iti | samāna-varcasā