HomeVaraha PuranaAdhyaya 91Shloka 23
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 91.23 — Adhyaya 91, Shloka 23

The Vaiṣṇavī Goddess on Mount Mandara: Emergence of the Maidens, Construction of the Goddess-City, and Nārada’s Visit

तस्मात्क्षोभात्समुत्तस्थुः कुमार्यः सौम्यलोचनाः । नीलकुञ्चितकेशान्ता बिम्बोष्ठायतलोचनाः । नितम्बशनोड्डामा नूपुराढ्याः सुवर्चसः ॥

tasmāt kṣobhāt samuttasthuḥ kumāryaḥ saumyalocanāḥ | nīlakuñcitakeśāntā bimboṣṭhāyatalocanāḥ | nitambaśanoddāmā nūpurāḍhyāḥ suvarcasaḥ ||

اُس اضطراب سے نرم نگاہ کنواریاں اٹھ کھڑی ہوئیں—جن کے بالوں کے سِرے سیاہ و مُڑے ہوئے تھے، جن کے ہونٹ بِمب پھل جیسے اور آنکھیں دراز تھیں؛ خوش تراش کولہوں والی، پازیبوں سے خوب آراستہ، اور اپنی تابانی میں درخشاں۔

तस्मात्from that
तस्मात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (Pronoun), नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/अपादान), एकवचन
क्षोभात्from the agitation
क्षोभात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootक्षोभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/अपादान), एकवचन
समुत्तस्थुःarose / stood up
समुत्तस्थुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; उपसर्ग: सम्+उत्
कुमार्यःmaidens
कुमार्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकुमारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), बहुवचन
सौम्य-लोचनाःwith gentle eyes
सौम्य-लोचनाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसौम्य (प्रातिपदिक) + लोचन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; कर्मधारयः (सौम्यानि लोचनानि यस्याः)
नील-कुञ्चित-केश-अन्ताःhaving dark, curly hair-ends
नील-कुञ्चित-केश-अन्ताः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनील (प्रातिपदिक) + कुञ्चित (कृदन्त-प्रातिपदिक) + केश (प्रातिपदिक) + अन्त (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष-समासः (नीलाः कुञ्चिताः केशाः अन्ते यस्याः)
बिम्ब-ओष्ठ-आयत-लोचनाःwith bimba-like lips and long eyes
बिम्ब-ओष्ठ-आयत-लोचनाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootबिम्ब (प्रातिपदिक) + ओष्ठ (प्रातिपदिक) + आयत (प्रातिपदिक) + लोचन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष-समासः (बिम्बवत् ओष्ठौ, आयते लोचने यस्याः)
नितम्ब-शण-उड्डामाःwith hips adorned with linen (garments)
नितम्ब-शण-उड्डामाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनितम्ब (प्रातिपदिक) + शण (प्रातिपदिक) + उड्डाम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष-समासः (नितम्बे शणेन उड्डामा/विभूषिता इव)
नूपुर-आढ्याःrichly adorned with anklets
नूपुर-आढ्याः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनूपुर (प्रातिपदिक) + आढ्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुषः (नूपुरैः आढ्याः = rich in anklets)
सुवर्चसःradiant
सुवर्चसः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसुवर्चस् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; वर्चस्-शब्दः (तेजस्विनीः)

Narrator (implicit)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"None","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"aesthetics as theology (rūpa as śakti)","core_concept":"Beauty and radiance (saundarya/tejas) are presented as emergent powers; ‘kṣobha’ (stirring) becomes creative manifestation.","practical_application":"Recognize that mental ‘stirrings’ can be sublimated into creative, luminous expression; cultivate disciplined aesthetics (cleanliness, adornment, harmony) as a support for sattva."}

Subject Matter: ["Aesthetics (kāvya-style description)","Mythic Anthropology","Courtly Imagery"]

Primary Rasa: Shringara

Secondary Rasa: Adbhuta

Type: mythic emergence scene / anthropogonic or courtly tableau

Related Themes: Varāha Purāṇa 91.91 (surrounding descriptive/narrative sequence; emergence of feminine attendants likely continues)

Visual Art Cues: {"scene_description":"From a sudden stirring, a group of radiant maidens rise, each with gentle eyes, dark curling hair-ends, bimba-red lips, long eyes, shapely hips, and anklets gleaming.","item_prompts":["group of maidens emerging/uprising","gentle elongated eyes (āyata-locana)","dark curled hair tips (nīla-kuñcita-keśānta)","bimba-like lips","ornate anklets (nūpura)","radiant aura (suvarcas)"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: synchronized feminine figures with stylized eyes and jewelry; rhythmic repetition of anklets; flat decorative treatment of hair curls; luminous skin tones.","tanjore_prompt":"Tanjore: richly ornamented maidens with gold-leaf jewelry and anklets; emphasis on bimba-red lips; symmetrical composition; jewel-toned garments.","mysore_prompt":"Mysore: graceful, naturalistic faces; fine jewelry detailing; soft shading on limbs; elegant courtly poise.","pahari_prompt":"Pahari: slender figures with expressive eyes; bright patterned skirts; anklets highlighted; a sense of springing motion from a shared ‘kṣobha’ source."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"ornate, sensuous description with rhythmic cadence","suggested_raga":"Khamas","pace":"medium","voice_tone":"melodic, lingering on compounds and descriptive epithets"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
S
Sanskrit Poetics (descriptive compounds)
T
Textual Criticism (compound uncertainty)

FAQs

It exemplifies Purāṇic adoption of kāvya-like aesthetic diction, showing how poetic description enters mythic narrative transmission.

No location is specified; the verse focuses on visual description within the ongoing scene.

No explicit ethical directive is given; the function is descriptive and scene-setting.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App