Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 201.53 — Adhyaya 201, Shloka 53

The Battle between the Rākṣasas and Yama’s Attendant-Messengers

उपस्थानं च कुर्वन्ति कालचिन्तकमब्रुवन् ॥ यथा लोका यथा राजा यथा मृत्युḥ सनातनः ॥

upasthānaṃ ca kurvanti kālacintakam abruvan || yathā lokā yathā rājā yathā mṛtyuḥ sanātanaḥ ||

انہوں نے حاضری و خدمت بجا لا کر زمانہ کے متفکر سے کہا: "جیسے لوگ ہیں، جیسے راجا ہے، ویسی ہی موت ہے—ازلی۔"

upasthānamattendance/standing near (service)
upasthānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootupasthāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (2nd/accusative), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (समुच्चय/conjunction): ‘and’
kurvantithey do/perform
kurvanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
kālacintakamthe time-contemplator (epithet)
kālacintakam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkāla + cintaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (2nd/accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘कालस्य चिन्तकः’ (one who thinks/reflects on time)
abruvanthey said
abruvan:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√brū (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
yathāas/just as
yathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (सम्बन्धबोधक/relative adverb): ‘as/according as’
lokāḥworlds/people
lokāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (1st/nominative), बहुवचन
yathāas
yathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (सम्बन्धबोधक/relative adverb): ‘as’
rājāking
rājā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (1st/nominative), एकवचन
yathāas
yathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (सम्बन्धबोधक/relative adverb): ‘as’
mṛtyuḥDeath
mṛtyuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmṛtyu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (1st/nominative), एकवचन
sanātanaḥeternal/ancient
sanātanaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsanātana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (1st/nominative), एकवचन; adjective to mṛtyuḥ

Varāha (default speaker framework; explicit speaker not stated in excerpt)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"observer","bhu_devi_state":"None","key_question":"What is the relation between cosmic order (worlds), sovereignty (raja), and Death/Time as an eternal principle?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"Time (kāla) and Death (mṛtyu) are presented as universal regulators under cosmic order; the ‘court’ imagery mirrors ṛta—an impersonal law that even rulers reflect.","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"Vedantic resonance: mortality and temporality are universal conditions within saṃsāra; recognition of kāla fosters vairāgya and dharma-oriented living."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"kāla-vicāra (reflection on time)","core_concept":"Death is ‘sanātana’ as a function of manifested worlds; worldly sovereignty mirrors cosmic governance, but none escapes kāla.","practical_application":"Practice daily remembrance of impermanence; prioritize dharma, charity, and inner discipline over transient power."}

Subject Matter: ["Cosmology","Ethics"]

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: otherworldly audience hall

Related Themes: Varaha Purana ch. 201: kāla/mṛtyu motif in the karmic adjudication sequence

Visual Art Cues: {"scene_description":"Messengers render formal attendance and address the Time-contemplator, declaring Death’s eternal correspondence with worlds and rulers.","item_prompts":["personified Kāla/Mṛtyu with dark aura","dutas with folded hands","cosmic backdrop: revolving worlds","symbolic crown/scepter for ‘raja’","hourglass/kalachakra motif"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: Kāla as imposing figure with dark-blue/black tones, stylized flames; dutas in añjali; circular mandala of worlds behind.","tanjore_prompt":"Tanjore: Kāla central with gold-leaf radiance contrasting dark body; ornate kalachakra disc; dutas kneeling; rich architectural frame.","mysore_prompt":"Mysore: restrained depiction of Kāla with subtle glow; dutas attentive; background with faint planetary circles; dignified solemnity.","pahari_prompt":"Pahari: miniature with swirling sky and circular worlds; Kāla seated like a stern king; dutas in a line; delicate detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"grave, meditative","suggested_raga":"Darbari Kanada","pace":"slow","voice_tone":"deep, resonant"}

C
Classical Literature
T
Time and Mortality Themes
P
Purāṇic Philosophy (descriptive)

FAQs

It preserves a compact aphoristic style within Purāṇic narrative, linking sovereignty, cosmic order, and mortality through parallel construction.

No geographic location is identified.

It underscores the universality and permanence of mortality, encouraging ethical seriousness under the horizon of time.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App