Sukta 1.96
नू च पुरा च सदनं रयीणां जातस्य च जायमानस्य च क्षाम् । सतश्च गोपां भवतश्च भूरेर्देवा अग्निं धारयन्द्रविणोदाम् ॥
nū́ ca purā́ ca sádanam rayīṇā́ṃ jā́tasya ca jā́yamānasya ca kṣā́m | satáś ca gopā́m bhávataś ca bhū́rer devā́ agníṃ dhārayann draviṇo-dā́m ||
Agora e desde os tempos antigos, os deuses sustentaram Agni, doador de plenitude, como o assento interior de todas as bem-aventuranças — do que já nasceu em nós e do que ainda está nascendo; como guardião do campo da existência, do Verdadeiro e da vasta abundância que cresce sem medida.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.