Sukta 99
Mandala 8Sukta 998 Mantras

Sukta 99

Sukta 8.99

Devata

Indra

This Indra hymn is an urgent invitation for the Vajra-bearer to hear the singers and come swiftly to their call, as he has been strengthened by praise before. It celebrates Indra as the universal conqueror who breaks hostile resistances and false speech, granting repeated aids and right outcomes to the striving worshipper.

Mantras

Mantra 1

त्वामिदा ह्यो नरोऽपीप्यन्वज्रिन्भूर्णयः । स इन्द्र स्तोमवाहसामिह श्रुध्युप स्वसरमा गहि ॥

Even yesterday the men, O wielder of the thunderbolt, made thee increase in delight and power. Therefore, O Indra, hearken here to those who bear the hymns and come near to the call, come hither.

Mantra 2

मत्स्वा सुशिप्र हरिवस्तदीमहे त्वे आ भूषन्ति वेधसः । तव श्रवांस्युपमान्युक्थ्या सुतेष्विन्द्र गिर्वणः ॥

Rejoice in ecstasy, O fair-lipped one, O lord of the tawny steeds; that we seek—upon thee the wise set their adorning thought. Thy glories, worthy of proclamation, are uplifted in the pressed Soma, O Indra, delighting in the hymn.

Mantra 3

श्रायन्त इव सूर्यं विश्वेदिन्द्रस्य भक्षत । वसूनि जाते जनमान ओजसा प्रति भागं न दीधिम ॥

As if leaning toward the Sun, may all powers partake of Indra’s nourishment; and may we, by the strength that is born and ever being born, hold fast our rightful share of the luminous riches.

Mantra 4

अनर्शरातिं वसुदामुप स्तुहि भद्रा इन्द्रस्य रातयः । सो अस्य कामं विधतो न रोषति मनो दानाय चोदयन् ॥

Praise near the Giver of riches whose giving does not fail; auspicious are Indra’s bestowals. He is not angered with the worshipper who orders his will rightly, urging the mind forward toward the act of giving.

Mantra 5

त्वमिन्द्र प्रतूर्तिष्वभि विश्वा असि स्पृधः । अशस्तिहा जनिता विश्वतूरसि त्वं तूर्य तरुष्यतः ॥

You, O Indra, in the forward rushes are the conqueror against all assailing resistances; slayer of the ill-speaking negation, creator and all-overcoming, you are the victorious helper of the one who strives to cross beyond.

Mantra 6

अनु ते शुष्मं तुरयन्तमीयतुः क्षोणी शिशुं न मातरा । विश्वास्ते स्पृधः श्नथयन्त मन्यवे वृत्रं यदिन्द्र तूर्वसि ॥

Following your rushing might, the two worlds move as two mothers after a child. All the opposing pressures are shattered for your wrathful force, when you, O Indra, overpower Vṛtra.

Mantra 7

इत ऊती वो अजरं प्रहेतारमप्रहितम् । आशुं जेतारं हेतारं रथीतममतूर्तं तुग्र्यावृधम् ॥

From here we call for your help—Indra, the undecaying impeller, unthwarted; swift victor, smiter, most chariot-mighty, unconquered, increaser of the onward-rushing force.

Mantra 8

इष्कर्तारमनिष्कृतं सहस्कृतं शतमूतिं शतक्रतुम् । समानमिन्द्रमवसे हवामहे वसवानं वसूजुवम् ॥

We call for help Indra the fashioner of the right issue, unperverted, made of force; of a hundred succors, of a hundred workings—this same Indra we invoke for protection, rich in plenitude and driving us toward the true riches.

Frequently Asked Questions

It calls Indra to listen to the singers and come near, praising him as the power that overcomes every resistance and grants protection and success.

It highlights Indra’s repeated, many-sided capacity to assist—victory, protection, abundance, and effective action in many situations.

It can be recited as an invocation for courage and obstacle-removal—especially before demanding tasks—while offering simple oblations (like ghee) or sincere praise as the ‘stoma.’