HomeVaraha PuranaAdhyaya 28Shloka 36
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 28.36 — Adhyaya 28, Shloka 36

The Manifestation of Māyā as Durgā/Kātyāyanī and the Slaying of Vaitrāsura

ब्रह्मोवाच । इयं देवी वरारोहा यातु शैलं हिमोद्भवम् । तत्र यूयं सुराः सर्वे गत्वा नन्दत माचिरम् ॥ २८.३६ ॥

brahmovāca | iyaṃ devī varārohā yātu śailaṃ himodbhavam | tatra yūyaṃ surāḥ sarve gatvā nandata māciram || 28.36 ||

Brahmā sprach: „Diese Göttin, die Schönhüftige (varārohā), möge zum schneegeborenen Berg, dem Himālaya, gehen. Dorthin geht ihr alle, o Götter, und freut euch ohne Verzug.“

brahmāBrahmā
brahmā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative Singular
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (वच् धातु)
FormLiṭ-lakāra (लिट्, perfect), Parasmaipada; 3rd person Singular
iyamthis (she)
iyam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक)
FormPronoun; Feminine, Nominative Singular
devīGoddess
devī:
Apposition (समानााधिकरण) to iyam
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative Singular
varārohāof excellent ascent/ride; noble-mounted
varārohā:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of devī
TypeAdjective
Rootvara + ārohā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative Singular; compound: vara (excellent) + ārohā (rider/mounter; one who ascends)
yātulet (her) go
yātu:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√yā (या धातु)
FormLoṭ-lakāra (लोट्, imperative), Parasmaipada; 3rd person Singular
śailammountain
śailam:
Karma (कर्म) (goal)
TypeNoun
Rootśaila (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative Singular
himodbhavamsnow-born; arising from snow
himodbhavam:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of śailam
TypeAdjective
Roothima + udbhava (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative Singular; agrees with śailam; tatpuruṣa: hima (snow) + udbhava (arising from)
tatrathere
tatra:
Deśa-adhikaraṇa (देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAdverb of place (देशवाचक अव्यय)
yūyamyou (all)
yūyam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक)
FormPronoun; 2nd person; Nominative Plural (बहुवचन)
surāḥgods
surāḥ:
Apposition (समानााधिकरण) to yūyam
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative Plural
sarveall
sarve:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of surāḥ
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative Plural; agrees with surāḥ
gatvāhaving gone
gatvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√gam (गम् धातु) (कृदन्त)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा)
nandatarejoice
nandata:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√nand (नन्द् धातु)
FormLoṭ-lakāra (लोट्, imperative), Parasmaipada; 2nd person Plural
do not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootmā (अव्यय)
FormProhibitive particle (निषेधार्थक निपात), used with imperative
ciramfor long; long (time)
ciram:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootcira (प्रातिपदिक/अव्ययवत्)
FormAdverbial accusative (कालवाचक), used as indeclinable sense 'for long'

Brahmā

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"honored and guided; poised for relocation to a sacred seat","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"sacred geography and cosmic order","core_concept":"Places are not neutral: the Himālaya functions as a dhāraṇa-bhūmi (supporting ground) for divine presence; joy (nandata) follows right placement of śakti in the cosmic map.","practical_application":"Cultivate 'right placement' in life—seek environments that support steadiness (tapas, discipline) after completing major tasks."}

Subject Matter: ["Geography","Heritage Sites","Cosmology"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: sacred mountain range

Related Themes: 28.28.37 (navamī worship of the Devī)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Brahmā addresses the gods, pointing toward the snow-born mountain; the Devī, described as varārohā (fair-hipped), is prepared to depart; devas gather to accompany her and celebrate.","item_prompts":["snow-capped Himalaya in background","Brahmā pointing/gesturing","Devī with graceful stance (varārohā)","devas assembling for departure","cloud-chariots or aerial movement motifs","white snow, blue sky contrast"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: stylized white Himalaya peaks; Brahmā in directive pose; Devī richly adorned; devas with rhythmic arrangement; saturated colors with clear outlines.","tanjore_prompt":"Tanjore: Devī central with gold-leaf jewelry; Himalaya rendered as bright, stylized peaks; Brahmā and devas with embossed halos; celebratory yet formal composition.","mysore_prompt":"Mysore: scenic Himalaya backdrop with soft gradients; elegant figures; restrained gold accents; emphasis on graceful movement toward the mountains.","pahari_prompt":"Pahari: strong Himalayan landscape sensibility; layered peaks and pine-like motifs; Devī and devas in procession; delicate faces and bright flat colors."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"directive and auspicious, forward-moving","suggested_raga":"Hamsadhvani (for auspicious commencement)","pace":"medium","voice_tone":"authoritative but benevolent, with uplift on 'nandata māciram'"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
S
Sacred Geography
V
Vaishnavism

FAQs

It preserves a Purāṇic narrative formula in which Brahmā issues a directive linking divine actors to a named landscape, reflecting how sacred geography is embedded into classical Sanskrit literature as a cultural memory framework.

The phrase “śailaṃ himodbhavam” indicates the snow-born mountain, conventionally understood as the Himālaya range in South Asian geographical and Purāṇic usage.

The verse emphasizes prompt, orderly action in response to a guiding instruction—an implicit philosophical instruction about timely conduct and coordinated responsibility among agents.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App