HomeVaraha PuranaAdhyaya 14Shloka 39
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 14.39 — Adhyaya 14, Shloka 39

Ritual Procedure for Śrāddha: Sequence, Eligibility, and Offerings to Ancestors

तथेति चोक्ते तैर्विप्रैः प्रार्थनीयास्तथाशिषः । पश्चाद्विसर्जयेद्देवान् पूर्वं पैत्रान्महामते ॥ १४.३९ ॥

tatheti cokte tair vipraiḥ prārthanīyās tathāśiṣaḥ | paścād visarjayed devān pūrvaṃ paitrān mahāmate || 14.39 ||

Wenn jene Brāhmaṇas gesagt haben: «So sei es», sollen ebenso Segenswünsche von ihnen erbeten werden. Danach, o Hochweiser, sind die Gottheiten rituell zu entlassen — zuerst die Ahnen (Pitṛs).

तथा-इति(saying) “so”
तथा-इति:
वाक्य-निर्देशक (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय) + इति (अव्यय)
Formअव्यय-समूह; उद्धरण: 'saying "so be it"'
and
:
समुच्चय (Conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
उक्तेwhen (it is) said
उक्ते:
सति-सप्तमी (Locative absolute)
TypeAdjective
Rootउक्त (कृदन्त, √वच्)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; सति-सप्तमी: 'when (it is) said'
तैःby them
तैः:
कर्ता (Karta/Agent in passive/absolute)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; instrumental pronoun
विप्रैःby the Brahmins
विप्रैः:
कर्ता (Karta/Agent)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; instrumental: 'by the Brahmins'
प्रार्थनीयाःshould be requested
प्रार्थनीयाः:
विधेय (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootप्रार्थनीय (कृदन्त, √अर्थ् with प्र)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विधेय-विशेषण: 'to be requested' (agreeing with आशिषः)
तथा-आशिषःsuch blessings
तथा-आशिषः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतथा (अव्यय) + आशिष् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; 'such blessings'
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपश्चात् (अव्यय)
Formअव्यय; काल/क्रमवाचक क्रियाविशेषण: 'afterwards'
विसर्जयेत्should dismiss
विसर्जयेत्:
क्रिया (Kriya/Verb)
TypeVerb
Rootसृज् (धातु)
Formविधिलिङ्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; उपसर्ग वि-; 'should dismiss/send off'
देवान्the gods
देवान्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
पूर्वम्first
पूर्वम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रमवाचक क्रियाविशेषण: 'first/before'
पैत्रान्the ancestors (pitṛs)
पैत्रान्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootपैत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; object (ancestors)
महा-मतेO great-minded one
महा-मते:
सम्बोधन (Sambodhana/Vocative)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + मत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; कर्मधारय: महान् मतिः यस्य

Varāha (default speaker per dialogue framework)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"shraddha","instruction_summary":"After brāhmaṇas assent (‘tathā’), request their blessings; then perform formal visarjana (dismissal), dismissing Pitṛs before Devas.","karmic_consequence":"Correct closure prevents ritual ‘leakage’ and is said to secure blessings; improper dismissal/order is treated as doṣa leading to reduced śrāddha efficacy."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"ritual hermeneutics","core_concept":"Dharma includes proper endings (saṃhāra) as much as beginnings (ārambha); gratitude and permission-seeking preserve harmony.","practical_application":"Do not abruptly end rites—seek blessings, then dismiss invoked beings in the prescribed order."}

Subject Matter: ["Ethics","Heritage Sites"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: mādhurya (saumya)

Type: domestic sacred space

Related Themes: Varāha Purāṇa 14.14 (visarjana-krama)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Brāhmaṇas respond ‘tathā’; the patron bows and requests blessings; then performs a formal gesture of dismissal toward the Pitṛs first, then the Devas.","item_prompts":["brāhmaṇas with raised right hand in assent","añjali (folded hands) request for blessings","ritual boundary (maṇḍala)","water vessel and darbha","subtle directional gesture for dismissal"],"kerala_mural_prompt":"Emphasis on hand-gestures (mudrā) of assent and blessing; calm faces; minimal but precise ritual props.","tanjore_prompt":"Gold-leaf halo-like emphasis on blessing gesture; symmetrical seated brāhmaṇas; patron kneeling with añjali.","mysore_prompt":"Soft realism; focus on interpersonal etiquette; detailed floor patterns of ritual space.","pahari_prompt":"Gentle narrative: blessing exchange; delicate lines; warm interior tones; doorway framing suggests transition/closure."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"formal, concluding","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow","voice_tone":"measured, authoritative"}

C
Classical Literature
V
Vaishnavism
D
Dharma-shastra
R
Ritual Studies

FAQs

It preserves a procedural detail typical of Purāṇic and Dharmaśāstra-style ritual manuals: the formal requesting of blessings from officiants and the structured conclusion (visarjana) of invoked beings, reflecting institutionalized liturgical practice in premodern South Asia.

No specific geographic location is named in this verse fragment; it focuses on ritual sequencing rather than sacred geography.

The verse emphasizes orderly completion of rites: respectfully requesting benedictions from learned officiants and concluding invocations with proper protocol, including attention to the ancestral (pitṛ) component.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App