Sukta 10.141
इन्द्रवायू बृहस्पतिं सुहवेह हवामहे । यथा नः सर्व इज्जनः संगत्यां सुमना असत् ॥
indravāyū́ bṛ́haspátiṃ suhávehá havāmahe | yáthā naḥ sárva íj jánaḥ sáṃgatyāṃ sumánā́ ásat ||
ఇంద్ర-వాయు మరియు బృహస్పతిని—సులభంగా ఆహ్వానించదగినవారిని—మేము ఇక్కడ పిలుస్తున్నాము; మా ఈ సంగమంలో మా ప్రజలందరూ ఒకే సుమనస్ (శుభమనస్సు) మరియు సమ్మత సంకల్పం కలవారై ఉండుగాక.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.