Previous Verse
Next Verse

Valmiki Ramayana 2.67.6Ayodhya Kanda, Sarga 67, Shloka 6

अयोध्यायां शोक-रात्रिः तथा अराजक-राष्ट्रस्य नीतिविचारः

The Night of Lamentation in Ayodhya and the Political Ethics of a Kingless Realm

स्वर्गतश्च महाराजो रामश्चारण्यमाश्रितः।लक्ष्मणश्चापि तेजस्वी रामेणैव गतस्सह।।।।

svargataś ca mahārājo rāmaś cāraṇyam āśritaḥ | lakṣmaṇaś cāpi tejasvī rāmeṇaiva gataḥ saha ||

O grande rei foi para o céu; Rāma tomou refúgio na floresta; e o radiante Lakṣmaṇa também partiu, seguindo com Rāma.

ubhauboth
ubhau:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootubha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Dvivacana (Dual/द्विवचन); viśeṣaṇa of bharataśatrughnau
bharata-śatrughnaūBharata and Shatrughna
bharata-śatrughnaū:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbharata + śatrughna (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Dvivacana; itaretara-dvandva: bharataḥ ca śatrughnaḥ ca
kekayeṣuin the Kekayas
kekayeṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkekaya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Saptamī, Bahuvacana; deśa-vācaka
parantapaudestroyers of enemies
parantapau:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootparaṃ-tapa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Dvivacana; tatpuruṣa: parān tapati (one who torments enemies)
purein the city
pure:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpura (प्रातिपदिक)
FormNapुंसakliṅga, Saptamī, Ekavacana
rājagṛheat Rajagriha
rājagṛhe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootrājagṛha (प्रातिपदिक)
FormNapुंसakliṅga, Saptamī, Ekavacana; place-name
ramyebeautiful
ramye:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootramya (प्रातिपदिक)
FormNapुंसakliṅga, Saptamī, Ekavacana; viśeṣaṇa of rājagṛhe/pure
mātāmaha-niveśanein the maternal grandfather's residence
mātāmaha-niveśane:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmātāmaha + niveśana (प्रातिपदिक)
FormNapुंसakliṅga, Saptamī, Ekavacana; ṣaṣṭhī-tatpuruṣa: mātāmahasya niveśanam (maternal grandfather's residence)

The great king has attained heaven, Rama has taken refuge in the forest and brilliant Lakshmana has also gone with Rama.

D
Daśaratha
R
Rāma
L
Lakṣmaṇa
A
Araṇya (forest)

FAQs

It highlights fidelity to duty and truth: Rāma accepts exile, and Lakṣmaṇa upholds fraternal dharma by accompanying him.

The ministers summarize the kingdom’s crisis: the king is dead and the rightful prince is in the forest with Lakṣmaṇa.

Lakṣmaṇa’s loyalty and steadfastness, and Rāma’s commitment to satya in keeping the exile obligation.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App