अयोध्यायां शोक-रात्रिः तथा अराजक-राष्ट्रस्य नीतिविचारः
The Night of Lamentation in Ayodhya and the Political Ethics of a Kingless Realm
स्वर्गतश्च महाराजो रामश्चारण्यमाश्रितः।लक्ष्मणश्चापि तेजस्वी रामेणैव गतस्सह।।।।
svargataś ca mahārājo rāmaś cāraṇyam āśritaḥ | lakṣmaṇaś cāpi tejasvī rāmeṇaiva gataḥ saha ||
O grande rei foi para o céu; Rāma tomou refúgio na floresta; e o radiante Lakṣmaṇa também partiu, seguindo com Rāma.
The great king has attained heaven, Rama has taken refuge in the forest and brilliant Lakshmana has also gone with Rama.
It highlights fidelity to duty and truth: Rāma accepts exile, and Lakṣmaṇa upholds fraternal dharma by accompanying him.
The ministers summarize the kingdom’s crisis: the king is dead and the rightful prince is in the forest with Lakṣmaṇa.
Lakṣmaṇa’s loyalty and steadfastness, and Rāma’s commitment to satya in keeping the exile obligation.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.