सुमन्त्रस्य कैकेयी-निन्दा
Sumantra’s Reproof of Kaikeyi in the Royal Assembly
नृपश्चोवाच तां देवीं देवि शंसामि ते यदि। ततो मे मरणं सद्यो भविष्यति न संशयः।।2.35.22।।
nṛpaś covāca tāṃ devīṃ devi śaṃsāmi te yadi |
tato me maraṇaṃ sadyo bhaviṣyati na saṃśayaḥ ||2.35.22||
O rei disse à rainha: «Ó Devī, se eu te contar, morrerei imediatamente; disso não há dúvida».
This incensed your mother who seeking the noose of death, asked him, 'O handsome king, I intend to know the cause of your laughter'.
Satya (truth) can be constrained by prior conditions and consequences; dharma sometimes forces a tragic choice between disclosure and self-preservation, showing the weight of boons, curses, and spoken conditions in itihāsa.
In the backstory, the king warns his queen that revealing the reason for his laughter will bring immediate death upon him.
Caution and foresight: the king recognizes a binding fatal condition tied to disclosure.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.