HomeVaraha PuranaAdhyaya 89Shloka 21
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 89.21 — Adhyaya 89, Shloka 21

The Hierarchy of the Trimūrti and the Manifestation of the Goddess Trikalā

या सा रक्तेन वर्णेन सुरूपा तनुमध्यमा । शङ्खचक्रधरा देवी वैष्णवी सा कला स्मृता । सा पाति सकलं विश्वं विष्णुमायेति कीर्त्यते ॥

yā sā raktena varṇena surūpā tanumadhyamā | śaṅkhacakradharā devī vaiṣṇavī sā kalā smṛtā | sā pāti sakalaṁ viśvaṁ viṣṇumāyeti kīrtyate ||

Dia yang berwarna merah, elok rupanya dan ramping pinggangnya, serta memegang sangkha dan cakra—dialah yang dikenang sebagai bahagian (kalā) Vaiṣṇavī. Dialah yang memelihara seluruh alam semesta dan dipuji sebagai ‘Māyā Viṣṇu’.

she who
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun; Feminine, Nominative Singular
that (she)
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun; Feminine, Nominative Singular
raktenawith red (color)
raktena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootrakta (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (तृतीया) Singular (एकवचन)
varṇenaby color
varṇena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootvarṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (तृतीया) Singular (एकवचन)
surūpābeautiful in form
surūpā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu + rūpa (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative Singular; adjective
tanu-madhyamāslender-waisted
tanu-madhyamā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottanu (प्रातिपदिक) + madhyama (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative Singular; bahuvrīhi: “having a slender waist/middle”
śaṅkha-cakra-dharābearing conch and discus
śaṅkha-cakra-dharā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśaṅkha (प्रातिपदिक) + cakra (प्रातिपदिक) + dharā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative Singular; tatpuruṣa (द्वन्द्व-समाहार within first members, then upapada): “bearing conch and discus”
devīgoddess
devī:
Karta (कर्ता) (apposition)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative Singular
vaiṣṇavīVaiṣṇavī (of Viṣṇu)
vaiṣṇavī:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvaiṣṇavī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative Singular; epithet
she
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun; Feminine, Nominative Singular
kalāportion/manifestation
kalā:
Pradhāna-nāma (प्रधान/सम्बन्ध) (predicate nominative)
TypeNoun
Rootkalā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative Singular
smṛtāis regarded (as)
smṛtā:
Kriyā (क्रिया) (as predicate: “is considered”)
TypeVerb
Rootsmṛ (धातु) + kta (कृत्)
FormKridanta; past passive participle (क्त); Feminine, Nominative Singular; used predicatively
she
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun; Feminine, Nominative Singular
pātiprotects
pāti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpā (धातु)
FormVerb; Laṭ (present), Parasmaipada, 3rd person Singular
sakalamentire
sakalam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsakala (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative Singular; adjective qualifying viśvam
viśvamuniverse
viśvam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootviśva (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative Singular
viṣṇu-māyāViṣṇu’s Māyā
viṣṇu-māyā:
Pradhāna-nāma (predicate name)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक) + māyā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative Singular; tatpuruṣa (षष्ठी): “māyā of Viṣṇu”
itithus (called)
iti:
Vākyārtha-dyotaka (वाक्यार्थद्योतक)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormAvyaya; quotative particle (इति-निपात)
kīrtyateis proclaimed/called
kīrtyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkīrt (धातु)
FormVerb; Laṭ (present), Ātmanepada (आत्मनेपद), 3rd person Singular; Passive sense (कर्मणि प्रयोग)

Narrator (default dialogue frame: Varāha as instructor)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"None","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"Indirect: Vaiṣṇavī śakti with śaṅkha-cakra anticipates later Kṛṣṇa/Vāsudeva iconography as Viṣṇu-tattva."}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"Preservation is attributed to Vaiṣṇavī kalā—Viṣṇu’s māyā as the sustaining, world-ordering power; in Varāha theology, the avatāra is the personal face of that sustaining principle.","yajna_varaha_imagery":"Śaṅkha and cakra function as dharma-protection emblems: śaṅkha as proclamation of ṛta, cakra as time/order that maintains the cosmos; no explicit Varāha-limb mapping occurs in this verse.","vedantic_connection":"Māyā here is descriptive of the Lord’s power to manifest and regulate the universe (not mere illusionism); preservation (sthiti) is a function within vyavahāra upheld by Viṣṇu-śakti."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"theology/iconography","core_concept":"The sustaining power of the cosmos is Vaiṣṇavī kalā, identified as Viṣṇu’s māyā, marked by śaṅkha and cakra.","practical_application":"Meditate on śaṅkha-cakra as symbols of dharma and disciplined time; cultivate protective responsibility (pālana) in one’s duties."}

Subject Matter: ["Cosmology","Preservation (pālana)","Iconography (śaṅkha-cakra)","The concept of māyā (descriptive)"]

Primary Rasa: vīra

Secondary Rasa: śānta

Type: None

Related Themes: Varāha Purāṇa 89.89.27 (Brāhmī sṛṣṭi); Varāha Purāṇa 89.89.29 (Raudrī saṁhāra)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A red-hued, slender-waisted Vaiṣṇavī goddess holding conch and discus, radiating protective power over the universe.","item_prompts":["red complexion or red garments","śaṅkha (conch)","cakra (discus)","slender waist (tanumadhyamā)","cosmic globe/mandala under protection","aura of māyā (veil-like light)"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style, Vaiṣṇavī in red sari with śaṅkha-cakra, bold outlines, ornate crown, cosmic mandala backdrop.","tanjore_prompt":"Tanjore style, gold-leaf crown and halo, prominent śaṅkha-cakra, rich red palette, embossed jewelry, universe motif at feet.","mysore_prompt":"Mysore style, refined facial features, luminous red tones, delicate ornamentation, subtle depiction of māyā as translucent veil.","pahari_prompt":"Pahari style, graceful goddess in red, stylized conch and discus, swirling clouds encircling a small world-sphere."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"majestic, protective","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"clear, resonant, declarative"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
V
Vaishnavism
I
Iconography

FAQs

It is a key textual locus for identifying Vaiṣṇavī iconography (conch and discus) and for documenting the term ‘Viṣṇu-māyā’ as a descriptive label for cosmic-preservative agency.

No geographic location is specified in this verse.

The central philosophical value highlighted is preservation—sustaining the whole (sakalaṁ viśvam) as a normative cosmic function.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App