Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 140.45 — Adhyaya 140, Shloka 45

The Greatness of Kokāmukha (Badarī): Varāha’s Hidden Abode and the Sacred Waters

यावन्ति वटपत्राणि तस्मिञ्छृङ्गे परे मम ॥ तावद्वर्षसहस्राणि रूपसम्पत्समन्वितः

yāvanti vaṭapatrāṇi tasmiñ chṛṅge pare mama || tāvad varṣasahasrāṇi rūpasaṃpatsamanvitaḥ

Sebanyak mana daun pokok beringin di puncak itu—yang tertinggi dan milik-Ku—sebanyak itu ribuan tahun dia kekal dianugerahi keelokan rupa serta kemakmuran.

यावन्तिas many as
यावन्ति:
विशेषण (Quantifier)
TypeAdjective
Rootयावत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; परिमाणवाचक विशेषण (वटपत्राणि)
वट-पत्राणिbanyan leaves
वट-पत्राणि:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootवट (प्रातिपदिक) + पत्र (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (वटस्य पत्राणि), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तस्मिन्in/on that
तस्मिन्:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
शृङ्गेon the peak
शृङ्गे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootशृङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
परेsupreme/remote
परे:
विशेषण (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; विशेषण (शृङ्गे)
ममmy
मम:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी, एकवचन
तावत्so many / that many
तावत्:
विशेषण (Quantifier)
TypeAdjective
Rootतावत् (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावप्राय परिमाणवाचक, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन (इह varṣasahasrāṇi-विशेषण)
वर्ष-सहस्राणिthousands of years
वर्ष-सहस्राणि:
कर्म/परिमाण (Measure/extent)
TypeNoun
Rootवर्ष (प्रातिपदिक) + सहस्र (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (वर्षाणां सहस्राणि), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
रूप-सम्पत्-समन्वितःendowed with beauty and prosperity
रूप-सम्पत्-समन्वितः:
विशेषण (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootरूप (प्रातिपदिक) + सम्पत् (प्रातिपदिक) + समन्वित (प्रातिपदिक/कृदन्ताधारित)
Formतत्पुरुष-समास (रूपसम्पदा समन्वितः), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (नरः/सः इत्यध्याहार्य)

Varāha (default instructor in Varāha–Pṛthivī dialogue framework)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Promises measurable phala tied to the sacred banyan at Varāha’s 'supreme peak', reinforcing his lordship over the site and its rewards."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"curious; reassured by promised benefits","key_question":"What is the magnitude and nature of the reward obtained from the Koṭivaṭa observance?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"Koṭivaṭa banyan at 'śṛṅga' (peak)","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":true,"vrata_name":"Koṭivaṭa-snāna/upoṣaṇa (implied continuation)","tithi_month":"Not specified","promised_fruit":"Beauty (rūpa-sampat) and prosperity (sampat) for as many thousands of years as there are banyan leaves."}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"The banyan’s innumerable leaves symbolize akṣaya (inexhaustible) merit; the 'peak' suggests ascent of consciousness toward the Lord’s supreme station.","yajna_varaha_imagery":"Leaves as ritual 'aṅgas' multiplying merit; the tree as living yajña-puruṣa support where offerings become enduring phala.","vedantic_connection":"Merit is finite yet can appear vast; the verse hints that devotion anchored in the Lord’s domain yields sustained auspiciousness, ultimately pointing beyond to liberation."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"karma-phala orientation toward higher good","core_concept":"Auspicious results (beauty, prosperity, longevity of enjoyment) arise from disciplined sacred action; such fruits can be stepping-stones toward devotion.","practical_application":"Use prosperity/health as supports for dharma and bhakti rather than ends; keep the sacred act as the anchor, not the reward."}

Subject Matter: ["Heritage Sites","Ethics","Poetics"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: śānta

Type: sacred peak/grove within a tīrtha-kṣetra

Related Themes: Varāha Purāṇa 140.48 (night-fast and bath at banyan-root stream); Varāha Purāṇa 140.47 (attainment of the Lord; Koṭivaṭa named)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A towering banyan on a sacred peak; leaves shimmer as if counting blessings, while an unseen divine ownership ('mama') sanctifies the scene.","item_prompts":["banyan canopy with countless leaves","sacred peak/rocky śṛṅga","subtle radiance around leaves","pilgrim gazing upward","inscription-like aura 'mama' near the tree"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: grand vaṭa with patterned leaves, stylized peak, warm haloed atmosphere, minimal figures, emphasis on symbolic abundance.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-leaf accents on leaves to suggest countless merits, jewel-toned peak, small devotee figure, ornate frame with leaf motifs.","mysore_prompt":"Mysore: refined botanical detailing, soft luminous leaves, balanced composition conveying calm wonder.","pahari_prompt":"Pahari: delicate leaf clusters, misty mountain peak, poetic scale contrast between tiny pilgrim and vast tree."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"uplifting, wonder-filled promise","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"clear and expansive, slightly rising on the comparative 'yāvanti... tāvad...' cadence"}

C
Classical Literature
V
Vaishnavism
A
Ancient Geography
E
Ecological Ethics

FAQs

It demonstrates a common Purāṇic rhetorical device: quantifying merit via natural abundance (leaves), revealing how ecology becomes a metric in sacred geography.

A ‘peak’ (chṛṅga) associated with a banyan; the precise historical-geographic identification is not given in the excerpt.

The verse indirectly encourages sustained observance by presenting long-term well-being as the outcome of disciplined pilgrimage practice.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App