
Sukta 9.16
Soma Pavamāna
This Pavamāna Soma hymn celebrates the pressed Soma as it rushes forth from the stones and runs through the woollen filter, becoming a radiant, intoxicating (inspiring) essence fit for the gods. It links Soma’s swift, streaming movement with the awakening of inner power—especially Indra’s strength—and with the sharpening of insight and life-force in the worshipper.
Mantra 1
प्र ते सोतार ओण्यो रसं मदाय घृष्वये । सर्गो न तक्त्येतशः ॥
Forward for you, O Soma, the pressers send out the essence for ecstasy and for the shining ardour—like a released rush it speeds, like a swift steed in its drive.
Mantra 2
क्रत्वा दक्षस्य रथ्यमपो वसानमन्धसा । गोषामण्वेषु सश्चिम ॥
By will and power of discernment he becomes the chariot-course of effective skill; clothed in the waters with his pressing-essence, he moves among the subtle tracks seeking the luminous herds of knowledge.
Mantra 3
अनप्तमप्सु दुष्टरं सोमं पवित्र आ सृज । पुनीहीन्द्राय पातवे ॥
Release into the filter the Soma, unbound in the waters and hard to cross; purify it for Indra to drink—so the lord of luminous force may take in the clarified delight.
Mantra 4
प्र पुनानस्य चेतसा सोमः पवित्रे अर्षति । क्रत्वा सधस्थमासदत् ॥
Forward rushes Soma, purified by the awakened consciousness, flowing through the filter; by the power of will and right intention he comes and takes his seat in the common foundation (of the sacrifice and the being).
Mantra 5
प्र त्वा नमोभिरिन्दव इन्द्र सोमा असृक्षत । महे भराय कारिणः ॥
Forward to thee, O Indra, the Soma-streams are released with acts of reverence, the makers (within us) sending them for a great bearing—an ample carrying of force and fulfilment.
Mantra 6
पुनानो रूपे अव्यये विश्वा अर्षन्नभि श्रियः । शूरो न गोषु तिष्ठति ॥
Purifying himself in the imperishable form, he streams toward all the splendours; like a hero he stands firm among the Rays (cows), guarding and holding the luminous herds of knowledge.
Mantra 7
दिवो न सानु पिप्युषी धारा सुतस्य वेधसः । वृथा पवित्रे अर्षति ॥
Like the ridge of heaven, the swelling stream of the pressed Soma of the wise-worker flows through the purifier—not in vain, but for an effective fulfilment of the work.
Mantra 8
त्वं सोम विपश्चितं तना पुनान आयुषु । अव्यो वारं वि धावसि ॥
Thou, O Soma, purifying thyself by thy own nature, runnest through the woollen strainer, making the life-powers more and more discerning and luminous.
It praises Soma as he is pressed and purified, describing his swift flow through the filter and his power to inspire ecstasy, strength, and clear understanding.
Indra is the chief receiver of Soma in many Vedic rituals; the hymn emphasizes that purified Soma strengthens Indra’s might and supports victorious, effective power.
Ritually, Soma is filtered through sheep’s wool to clarify the juice. Symbolically, it points to inner purification—refining the mind and life-force into brighter, more discerning awareness.