Sukta 9.16
प्र पुनानस्य चेतसा सोमः पवित्रे अर्षति । क्रत्वा सधस्थमासदत् ॥
प्र पु॑ना॒नस्य॒ चेत॑सा॒ सोम॑: प॒वित्रे॑ अर्षति । क्रत्वा॑ स॒धस्थ॒मास॑दत् ॥
prá punānásya cétasā sómaḥ pavítre arṣati | krátvā sadhástham ā́ ásadat ||
Forward rushes Soma, purified by the awakened consciousness, flowing through the filter; by the power of will and right intention he comes and takes his seat in the common foundation (of the sacrifice and the being).
प्र । पु॒ना॒नस्य॑ । चेत॑सा । सोमः॑ । प॒वित्रे॑ । अ॒र्ष॒ति॒ । क्रत्वा॑ । स॒धऽस्थ॑म् । आ । अ॒स॒द॒त् ॥प्र । पुनानस्य । चेतसा । सोमः । पवित्रे । अर्षति । क्रत्वा । सधस्थम् । आ । असदत् ॥pra | punānasya | cetasā | somaḥ | pavitre | arṣati | kratvā | sadha-stham | ā | asadat