Sukta 86
Mandala 7Sukta 868 Mantras

Sukta 86

Sukta 7.86

Rishi

Vasiṣṭha (traditional for RV 7.86)

Devata

Varuṇa (with cosmic-sovereign framing; hymn is Varuṇa-centered)

Chandas

Triṣṭubh

This Varuṇa-hymn of Vasiṣṭha praises the cosmic Sovereign who established heaven and earth and upholds ṛta (the moral-cosmic order). From that vision of vast, ordered creation, the poet turns inward to confession and supplication—asking release from inherited and self-made faults, and concluding with a benediction for peace, protection, and well-being.

Mantras

Mantra 1

धीरा त्वस्य महिना जनूंषि वि यस्तस्तम्भ रोदसी चिदुर्वी । प्र नाकमृष्वं नुनुदे बृहन्तं द्विता नक्षत्रं पप्रथच्च भूम ॥

By the greatness of That One, the steadfast powers of insight are awakened—he who set firm even the two wide worlds. He thrust forth the lofty, vast heaven; he spread out the double seat of the stars and the foundation of earth—establishing the ordered wideness in which consciousness can grow.

Mantra 2

उत स्वया तन्वा सं वदे तत्कदा न्वन्तर्वरुणे भुवानि । किं मे हव्यमहृणानो जुषेत कदा मृळीकं सुमना अभि ख्यम् ॥

And I speak with my own being about this: when shall I come within you, O Varuṇa? What offering of mine will you accept without displeasure? When, with a gracious mind, shall I behold your mercy—your healing release within my heart?

Mantra 3

पृच्छे तदेनो वरुण दिदृक्षूपो एमि चिकितुषो विपृच्छम् । समानमिन्मे कवयश्चिदाहुरयं ह तुभ्यं वरुणो हृणीते ॥

I ask about that fault, O Varuṇa, desiring to see it clearly; I go near to question the one who knows. Even the sages tell me the same: ‘This Varuṇa is indeed offended with you’—as if the law within has turned away from my present state.

Mantra 4

किमाग आस वरुण ज्येष्ठं यत्स्तोतारं जिघांससि सखायम् । प्र तन्मे वोचो दूळभ स्वधावोऽव त्वानेना नमसा तुर इयाम् ॥

What was the great offence, O Varuṇa, that you would strike down your singer, your companion? Tell me that, O hard-to-harm, O self-lawed one; I come swiftly to you with obeisance, seeking that the knot of error be loosened by truth.

Mantra 5

अव द्रुग्धानि पित्र्या सृजा नोऽव या वयं चकृमा तनूभिः । अव राजन्पशुतृपं न तायुं सृजा वत्सं न दाम्नो वसिष्ठम् ॥

Release from us the ancestral distortions and the wrongs we ourselves have fashioned in our embodied nature. O King, let go the seeker who has gone astray, like one who has fed on another’s herd; release Vasiṣṭha from the binding cord, as a calf is freed from its tether.

Mantra 6

न स स्वो दक्षो वरुण ध्रुतिः सा सुरा मन्युर्विभीदको अचित्तिः । अस्ति ज्यायान्कनीयस उपारे स्वप्नश्चनेदनृतस्य प्रयोता ॥

It is not truly my own right discernment, O Varuṇa, nor a steady holding; it is intoxication, anger that drives to fear, it is unawareness. The elder can slip into the state of the younger; even sleep can become a prompter of untruth—there are forces in us that bend the will away from the right.

Mantra 7

अरं दासो न मीळ्हुषे कराण्यहं देवाय भूर्णयेऽनागाः । अचेतयदचितो देवो अर्यो गृत्सं राये कवितरो जुनाति ॥

Let me be fit, like a servant to the generous giver; I—without guilt—would work for the divine Power that turns and moves all. The noble god awakens the unknowing; the more-seeing poet impels the eager seeker toward the riches of fullness.

Mantra 8

अयं सु तुभ्यं वरुण स्वधावो हृदि स्तोम उपश्रितश्चिदस्तु । शं नः क्षेमे शमु योगे नो अस्तु यूयं पात स्वस्तिभिः सदा नः ॥

This hymn, O Varuṇa, self-lawed, is set within the heart for you. Let there be peace for us in our secure abiding and peace in our joining and effort; guard us always with states of well-being and right passage.

Frequently Asked Questions

It praises Varuṇa as the upholder of cosmic and moral order, then turns to confession of wrongdoing and asks Varuṇa to release the worshipper from bondage and restore peace and well-being.

The hymn recognizes that human harm can come from inherited patterns (family or tradition) and from one’s own choices; it asks Varuṇa to clear both so life can return to ṛta (right order).

It is an image for Varuṇa loosening the binding consequences of error—freeing the person from guilt, fear, and constraint so they can live again in truth, safety, and right relationship.