HomeRig VedaMandala 7Sukta 86Mantra 5
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 5

Sukta 7.86

Rishi: Vasiṣṭha
Devata: Varuṇa
Chandas: Triṣṭubh

अव द्रुग्धानि पित्र्या सृजा नोऽव या वयं चकृमा तनूभिः । अव राजन्पशुतृपं न तायुं सृजा वत्सं न दाम्नो वसिष्ठम् ॥

अव॑ द्रु॒ग्धानि॒ पित्र्या॑ सृजा॒ नोऽव॒ या व॒यं च॑कृ॒मा त॒नूभि॑: । अव॑ राजन्पशु॒तृपं॒ न ता॒युं सृ॒जा व॒त्सं न दाम्नो॒ वसि॑ष्ठम् ॥

áva drugdhā́ni pitryā́ sṛjā no 'vá yā́ vayáṃ cakṛmā́ tanū́bhiḥ | áva rā́jan paśu-tṛ́paṃ ná tāyúṃ sṛjá vatsáṃ ná dā́mno vásiṣṭham ||

Release from us the ancestral distortions and the wrongs we ourselves have fashioned in our embodied nature. O King, let go the seeker who has gone astray, like one who has fed on another’s herd; release Vasiṣṭha from the binding cord, as a calf is freed from its tether.

अव॑ । द्रु॒ग्धानि॑ । पित्र्या॑ । सृ॒ज॒ । नः॒ । अव॑ । या । व॒यम् । च॒कृ॒म । त॒नूभिः॑ । अव॑ । रा॒ज॒न् । प॒शु॒ऽतृप॑म् । न । ता॒युम् । सृ॒ज । व॒त्सम् । न । दाम्नः॑ । वसि॑ष्ठम् ॥अव । द्रुग्धानि । पित्र्या । सृज । नः । अव । या । वयम् । चकृम । तनूभिः । अव । राजन् । पशुतृपम् । न । तायुम् । सृज । वत्सम् । न । दाम्नः । वसिष्ठम् ॥ava | drugdhāni | pitryā | sṛja | naḥ | ava | yā | vayam | cakṛma | tanūbhiḥ | ava | rājan | paśu-tṛpam | na | tāyum | sṛja | vatsam | na | dāmnaḥ | vasiṣṭham

अवdown, away; (as preverb)
अव:
TypeIndeclinable
Rootअव (upasarga)
द्रुग्धानिthe wrongs/treacheries, offences
द्रुग्धानि:
Karma
TypeAdjective (used substantively)
Rootद्रुह् (धातु) → द्रुग्ध (PPP)
पित्र्याpaternal, inherited from the fathers
पित्र्या:
Karma
TypeAdjective
Rootपितृ (प्रातिपदिक) → पित्र्य (adj.)
सृजrelease, let go
सृज:
TypeVerb
Rootसृज्
नःof us / for us
नः:
Sampradāna (beneficiary) / सम्बन्ध
TypePronoun
Rootअस्मद्
अवdown, away
अव:
TypeIndeclinable
Rootअव (upasarga)
याःwhich (sins/deeds)
याः:
Karma
TypePronoun (relative)
Rootयद्
वयम्we
वयम्:
Kartā
TypePronoun
Rootअस्मद्
and
:
TypeIndeclinable
Root
चकृमाwe have done
चकृमा:
TypeVerb
Rootकृ
तनूभिःwith (our) bodies/persons
तनूभिः:
Karaṇa
TypeNoun
Rootतनू
अवdown, away
अव:
TypeIndeclinable
Rootअव (upasarga)
राजन्O king (Varuṇa)
राजन्:
Sambodhana
TypeNoun (vocative)
Rootराजन्
पशुतृपम्the cattle-despoiler / cattle-harming one
पशुतृपम्:
Karma
TypeAdjective (used substantively)
Rootपशु + तृप (प्रातिपदिक; ‘cattle-satisfying/greedy for cattle’)
like, as
:
TypeIndeclinable
Root
तायुम्thief, robber
तायुम्:
Karma (in simile)
TypeNoun
Rootतायु (प्रातिपदिक)
सृजrelease
सृज:
TypeVerb
Rootसृज्
वत्सम्a calf
वत्सम्:
Karma (in simile)
TypeNoun
Rootवत्स
like
:
TypeIndeclinable
Root
दाम्नःfrom the rope/bond
दाम्नः:
Apādāna
TypeNoun
Rootदामन्
वसिष्ठम्Vasiṣṭha (me/us, the seer)
वसिष्ठम्:
Karma
TypeProper Noun
Rootवसिष्ठ (प्रातिपदिक)