Sukta 8
Mandala 6Sukta 87 Mantras

Sukta 8

Sukta 6.8

Rishi

Bharadvāja (Bārhaspatya) (traditional for RV 6.8)

Devata

Agni Vaiśvānara / Jātavedas

Chandas

Triṣṭubh

This hymn praises Agni as Vaiśvānara and Jātavedas—the universal fire who knows all births and carries the sacrifice—celebrating his ruddy power and his swift arrival to the ritual assembly. It recalls the mythic bringing of Agni from the far realm by Mātariśvan and asks the fire-god to protect the community, its leaders and patrons, and to ferry them safely beyond dangers.

Mantras

Mantra 1

पृक्षस्य वृष्णो अरुषस्य नू सहः प्र नु वोचं विदथा जातवेदसः । वैश्वानराय मतिर्नव्यसी शुचिः सोम इव पवते चारुरग्नये ॥

Now I declare the strength of the flaming Bull, the ruddy one, in the sessions of awakening (vidathā) for Jātavedas. For Vaiśvānara a new, pure thought-current is distilled; it flows like Soma—clear and delightful—toward Agni within.

Mantra 2

स जायमानः परमे व्योमनि व्रतान्यग्निर्व्रतपा अरक्षत । व्यन्तरिक्षममिमीत सुक्रतुर्वैश्वानरो महिना नाकमस्पृशत् ॥

Being born in the highest wide space, Agni the keeper of the law guarded the laws. With wise power he measured out the mid-region; Vaiśvānara by his greatness touched the heaven—bringing the human vessel into contact with the summit-plane.

Mantra 3

व्यस्तभ्नाद्रोदसी मित्रो अद्भुतोऽन्तर्वावदकृणोज्ज्योतिषा तमः । वि चर्मणीव धिषणे अवर्तयद्वैश्वानरो विश्वमधत्त वृष्ण्यम् ॥

He set firm the two worlds, wondrous like Mitra; inwardly he made the darkness by the light—turning the hidden into a field of seeing. As if spreading two skins, he widened the two inspirations; Vaiśvānara established the whole vast force of the Bull within creation.

Mantra 4

अपामुपस्थे महिषा अगृभ्णत विशो राजानमुप तस्थुॠग्मियम् । आ दूतो अग्निमभरद्विवस्वतो वैश्वानरं मातरिश्वा परावतः ॥

In the lap of the Waters the mighty ones seized him; the peoples approached their king, rich in the mantra. As messenger, Mātariśvan brought Agni from Vivasvat—from the far beyond—bringing the hidden flame into the human field of works.

Mantra 5

युगेयुगे विदथ्यं गृणद्भ्योऽग्ने रयिं यशसं धेहि नव्यसीम् । पव्येव राजन्नघशंसमजर नीचा नि वृश्च वनिनं न तेजसा ॥

Age after age, for those who sing in the gatherings, O Agni, place in us a newer wealth of glory—fullness of being. Like an axe, O King, cut down the ill-speaking force; O undecaying one, strike it low, as a tree is felled by your blazing power.

Mantra 6

अस्माकमग्ने मघवत्सु धारयानामि क्षत्रमजरं सुवीर्यम् । वयं जयेम शतिनं सहस्रिणं वैश्वानर वाजमग्ने तवोतिभिः ॥

For us, O Agni, among the possessors of light, uphold an unbroken sovereignty—undecaying—full of heroic force. May we win, O Vaiśvānara, the plenitude of power that is hundredfold and thousandfold, by your helps, O Agni.

Mantra 7

अदब्धेभिस्तव गोपाभिरिष्टेऽस्माकं पाहि त्रिषधस्थ सूरीन् । रक्षा च नो ददुषां शर्धो अग्ने वैश्वानर प्र च तारीः स्तवानः ॥

With your unfailing guardians, O desired one, protect our illumined leaders; O you who have three seats, keep them safe. Guard too our company of givers; O Agni Vaiśvānara, praised, carry us across and onward beyond the hostile crossings.

Frequently Asked Questions

Agni, especially as Vaiśvānara (the universal fire) and Jātavedas (the fire who knows all births and origins).

It recalls that Agni was brought from a distant, divine realm associated with Vivasvat, carried as a messenger by Mātariśvan—so the human ritual fire is linked to a cosmic source.

To kindle and honor Agni for clarity and power in the sacrifice, and to ask for protection of the community—especially its leaders and patrons—and for safe passage through dangers and obstacles.