
Sukta 1.16
Medhātithi Kāṇva (traditional for RV 1.16)
Indra
Gāyatrī
This Gāyatrī hymn of Medhātithi Kāṇva is an urgent invitation to Indra to come swiftly with his tawny steeds to the Soma-pressing and drink. The poet offers praise (stoma) as a seat for the god, asks him to be exhilarated by Soma like a thirsty bull, and finally petitions Indra (Śatakratu) to fulfill the worshippers’ desire with cattle, horses, and victorious strength.
Mantra 1
आ त्वा वहन्तु हरयो वृषणं सोमपीतये । इन्द्र त्वा सूरचक्षसः ॥
May the tawny powers (thy steeds) bring thee here, O Indra the strong, for the drinking of Soma; thee the seers of luminous vision draw near and call.
Mantra 2
इमा धाना घृतस्नुवो हरी इहोप वक्षतः । इन्द्रं सुखतमे रथे ॥
These grains, dripping with clarified delight, O two tawny powers, bring here; bring Indra on the most blissful chariot (of the inner journey).
Mantra 3
इन्द्रं प्रातर्हवामह इन्द्रं प्रयत्यध्वरे । इन्द्रं सोमस्य पीतये ॥
At the awakening of the inner dawn we call Indra; we call Indra as the offering-march moves forward in the sacrifice; we call Indra for the drinking of Soma—so that the luminous Force may take in the delight and increase our power of victory.
Mantra 4
उप नः सुतमा गहि हरिभिरिन्द्र केशिभिः । सुते हि त्वा हवामहे ॥
Come near to us, to the pressed Soma; O Indra, with the bright-maned Hari-powers. For it is to the pressed delight that we call you—so you may draw close and take your joy in it.
Mantra 5
सेमं नः स्तोममा गह्युपेदं सवनं सुतम् । गौरो न तृषितः पिब ॥
Come to this our hymn of affirmation; come near to this pressed Soma of the offering-session. Drink it like a thirsty shining bull—take in the delight and grow vast in strength.
Mantra 6
इमे सोमास इन्दवः सुतासो अधि बर्हिषि । ताँ इन्द्र सहसे पिब ॥
These Soma-drops, pressed and set upon the sacred seat, are here; O Indra, drink them for the increase of your force—so that your power in us may become effective for the work.
Mantra 7
अयं ते स्तोमो अग्रियो हृदिस्पृगस्तु शंतमः । अथा सोमं सुतं पिब ॥
This foremost hymn is for you; may it touch your heart and become most peace-giving. Then drink the pressed Soma—so delight may settle as harmony and power in the inner being.
Mantra 8
विश्वमित्सवनं सुतमिन्द्रो मदाय गच्छति । वृत्रहा सोमपीतये ॥
To every pressed offering-session Indra comes for the ecstasy; the slayer of Vṛtra comes to drink Soma—so the power that breaks obstruction may awaken in us through delight.
Mantra 9
सेमं नः काममा पृण गोभिरश्वैः शतक्रतो । स्तवाम त्वा स्वाध्यः ॥
Fill for us this desire of the soul, O Shatakratu, with rays of light and powers of swiftness; we would affirm you with our self-possessing thought—so the being may become full and effective.
It is a Soma-ritual invitation asking Indra to come quickly, drink the pressed Soma, and then bless the worshippers with strength, success, and prosperity.
The bull image (vṛṣan/gauro) expresses overflowing vitality: Indra is envisioned drinking Soma with powerful eagerness, becoming exhilarated and ready to act for the sacrificer.
Śatakratu is a title of Indra meaning “of a hundred powers/works,” highlighting his many effective capacities to help, protect, and grant boons in response to praise and offering.