तमसातीरवासः
Night on the Bank of the Tamasa and the Stratagem to Elude the Citizens
स सन्तीर्य महाबाहुः श्रीमान् शिवमकण्टकम्।प्रापद्यत महामार्गमभयं भयदर्शिनाम्।।2.46.29।।
sa santīrya mahābāhuḥ śrīmān śivam akaṇṭakam |
prāpadyata mahā-mārgam abhayaṁ bhaya-darśinām ||2.46.29||
Nachdem er hinübergelangt war, nahm der ruhmreiche, starkarmige Rāma die große Heerstraße — glückverheißend und ohne Hindernis — die selbst den Furchtsamen Zuversicht schenkt.
Having crossed the river, the mighty-armed and gracious Rama proceeded on the auspicious and thornless highway arousing confidence even in the timid.
Dharma is portrayed as a ‘clear path’: when one acts rightly, one’s course becomes auspicious and stabilizing, giving courage even to the fearful.
After crossing the river, Rama proceeds onto the main road, continuing the journey into exile.
Moral courage—Rama’s righteous direction is described as confidence-giving to others.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.