HomeRig VedaMandala 1Sukta 68Mantra 4
Previous Mantra
Next Mantra

Rig Veda 1.68.4Mandala 1, Sukta 68, Mantra 4

Sukta 1.68

Rishi: Parāśara (traditional)
Devata: Agni (and implicitly the Viśve Devāḥ in relation to him)
Chandas: Triṣṭubh (likely; confirm)

भजन्त विश्वे देवत्वं नाम ऋतं सपन्तो अमृतमेवैः ॥

bhájanta víśve devatváṃ nā́ma r̥táṃ sápanto amṛ́tam évaiḥ ॥

সকলো দেৱে দেৱত্ব আৰু নামত ভাগ লয়; ঋতক অনুসৰণ কৰি, তেওঁলোকৰ গমন-পথে অমৃতত্বলৈ উপনীত হয়।

भजन्तिthey share/partake; they apportion
भजन्ति:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootभज्
विश्वेall (the gods)
विश्वे:
कर्तृ
TypeAdjective (used substantively)
Rootविश्व
देवत्वम्divinity; godhead
देवत्वम्:
कर्म
TypeNoun
Rootदेवत्व (देव + त्व) भावप्रत्ययान्त प्रातिपदिक
नामname
नाम:
कर्म (अपादेय/वाच्य-रूपेण)
TypeNoun
Rootनामन्
ऋतम्ṛta; cosmic order/truth
ऋतम्:
कर्म
TypeNoun
Rootऋत
सपन्तःfollowing; accompanying; attending
सपन्तः:
कर्तृ (विश्वे इत्यस्य विशेषणम्)
TypeVerb-derived participle
Rootसप्
अमृतम्immortality; ambrosia
अमृतम्:
कर्म
TypeNoun/Adjective
Rootअमृत
एवैःwith the ‘evā’ (helpers/impellers); by means of them
एवैः:
करण
TypeNoun (Vedic) / instrumental plural form
Rootएव (एव + इः/इस्-प्रत्ययः; वैदिक-प्रयोगः)
AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App