Sukta 1.68
भजन्त विश्वे देवत्वं नाम ऋतं सपन्तो अमृतमेवैः ॥
bhájanta víśve devatváṃ nā́ma r̥táṃ sápanto amṛ́tam évaiḥ ॥
সকলো দেৱে দেৱত্ব আৰু নামত ভাগ লয়; ঋতক অনুসৰণ কৰি, তেওঁলোকৰ গমন-পথে অমৃতত্বলৈ উপনীত হয়।
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.