
Meru-Topography: Cities of Brahmā and the Dikpālas; Descent of Gaṅgā; Varṣa-Lotus and Boundary Mountains
अस्याध्याये मेरुमध्यस्थं जगद्विन्यासं निरूप्य सूतः मेरोरूर्ध्वे ब्रह्मणः परमपुरीं वर्णयति। तस्य समीपे दिशानुसारं दिव्यधामानि—शम्भोः प्रभामयं निवासं, पूर्वे इन्द्रस्य अमरावतीं, दक्षिणे अग्नेः तेजोवतीं, ततः परं यमस्य संयमनीं, पश्चिमे निरृत्याः रक्षोवतीं, पश्चिमदिशि वरुणस्य शुद्धवतीं, उत्तरे वायोः गन्धवतीं, सोमस्य कान्तिमतीं, तथा दुर्गमां शङ्करपुरीं (यशोवतीं) ईशानदेवालयेन सह—उल्लिखति। वेदविदो यज्ञकर्तारश्च, जपहोमपराः, सत्यनिष्ठाः, तमसाचारानुगाः, निर्मत्सरास्तीर्थसेविनः, प्राणायामिनश्च स्वस्वस्थानं प्राप्नुवन्ति। अनन्तरं गङ्गाया उत्पत्तिं वदति—सा विष्णोः पादात् प्रसूता चन्द्रमण्डलं प्लावयित्वा ब्रह्मपुरीं प्रविश्य चतुर्धा विभज्यते—सीता, आलकनन्दा, सुचक्षुः, भद्रा—इति, या वर्षेषु प्रवह्य समुद्रान् प्राप्नोति। अन्ते मेरुपरितः पद्माकारं लोकसंस्थानं तथा वर्षसीमानिर्धारकान् पर्वतान् गणयति।
Verse 1
इति श्रीकूर्मपुराणे षट्साहस्त्र्यां सहितायां पूर्वविभागे त्रिचत्वारिशो ऽध्यायः सूत उवाच चतुर्दशसहस्त्रणि योजनानां महापुरी / मेरोरुपरि विख्याता देवदेवस्य वेधसः
इति श्रीकूर्मपुराणे षट्साहस्त्र्यां सहितायां पूर्वविभागे चतुश्चत्वारिंशोऽध्यायः। सूत उवाच—मेरोरुपरि देवदेवस्य वेधसो महापुरी विख्याता, चतुर्दशसहस्रयोजनायता।
Verse 2
तत्रास्ते भगवान् ब्रह्मा विश्वात्मा विश्वभावनः / उपास्यमानो योगीन्द्रैर्मुनीन्द्रोपेन्द्रशङ्करैः
तत्र भगवान् ब्रह्मा विश्वात्मा विश्वभावनः आस्ते; योगीन्द्रैर्मुनीन्द्रैः उपेन्द्रैः शङ्करैश्च स उपास्यमानो विराजते।
Verse 3
तत्र देवेश्वरेशानं विश्वात्मानं प्रजापतिम् / सनत्कुमारो भगवानुपास्ते नित्यमेव हि
तत्र देवेश्वरेशानं विश्वात्मानं प्रजापतिम् । सनत्कुमारो भगवान् उपास्ते नित्यमेव हि ॥
Verse 4
स सिद्धैरृषिगन्धर्वैः पूज्यमानः सुरैरपि / समास्ते योगयुक्तत्मा पीत्वा तत्परमामृतम्
स सिद्धैरृषिगन्धर्वैः पूज्यमानः सुरैरपि । समास्ते योगयुक्तात्मा पीत्वा तत्परमामृतम् ॥
Verse 5
तत्र देवादिदेवस्य शंभोरमिततेजसः / दीप्तमायतनं शुभ्रं पुरस्ताद् ब्रह्मणः स्थितम्
तत्र देवादिदेवस्य शम्भोरमिततेजसः । दीप्तमायतनं शुभ्रं पुरस्ताद् ब्रह्मणः स्थितम् ॥
Verse 6
दिव्यकान्तिसमायुक्तं चतुर्धारं सुशोभनम् / महर्षिगणसंकीर्णं ब्रह्मविद्भिर्निषेवितम्
दिव्यकान्तिसमायुक्तं चतुर्धारं सुशोभनम् । महर्षिगणसंकीर्णं ब्रह्मविद्भिर्निषेवितम् ॥
Verse 7
देव्या सह महादेवः शशाङ्कार्काग्निलोचनः / रमते तत्र विश्वेशः प्रमथैः प्रमथेश्वरः
देव्या सह महादेवः शशाङ्कार्काग्निलोचनः । रमते तत्र विश्वेशः प्रमथैः प्रमथेश्वरः ॥
Verse 8
तत्र वेदविदः शान्ता मुनयो ब्रह्मचारिणः / पूजयन्ति महादेवं तापसाः सत्यवादिनः
तत्र वेदविदः शान्ता मुनयो ब्रह्मचारिणः महादेवं पूजयन्ति; सत्यवादिनस्तापसाः तपसा तं समर्चयन्ति।
Verse 9
तेषां साक्षान्महादेवो मुनीनां ब्रह्मवादिनाम् / गृह्णाति पूजां शिरसा पार्वत्या परमेश्वरः
तेषां ब्रह्मवादिनां मुनीनां साक्षान्महादेवः पार्वत्या सह परमेश्वरः शिरसा नमन् पूजां गृह्णाति।
Verse 10
तत्रैव पर्वतवरे शक्रस्य परमा पुरी / नाम्नामरावती पूर्वे सर्वशोभासमन्विता
तत्रैव पर्वतवरे शक्रस्य परमा पुरी पूर्वदिशि नाम्नामरावती सर्वशोभासमन्विता स्थिताऽस्ति।
Verse 11
तमिन्द्रमप्सरः सङ्घा गन्धर्वा गीततत्पराः / उपासते सहस्त्राक्षं देवास्तत्र सहस्त्रशः
तत्राप्सरसां सङ्घा गन्धर्वाश्च गीततत्पराः सहस्त्राक्षमिन्द्रमुपासते; देवाश्च तत्र सहस्त्रशः तमर्चयन्ति।
Verse 12
ये धार्मिका वेदविदो यागहोमपरायणाः / तेषां तत् परमं स्थानं देवानामपि दुर्लभम्
ये धार्मिका वेदविदो यागहोमपरायणाः, तेषां तत् परमं स्थानं भवति, यद्देवानामपि दुर्लभम्।
Verse 13
तस्य दक्षिणदिग्भागे वह्नेरमिततेजसः / तेजोवती नाम पुरी दिव्याश्चर्यसमन्विता
तस्य दक्षिणदिग्भागे वह्नेरमिततेजसः तेजोवती नाम दिव्याश्चर्यसमन्विता पुरी विराजते।
Verse 14
तत्रास्ते भगवान् वह्निर्भ्राजमानः स्वतेजसा / जपिनां होमिनां स्थानं दानवानां दुरासदम्
तत्रास्ते भगवान् वह्निर्भ्राजमानः स्वतेजसा; जपिनां होमिनां स्थानं दानवानां दुरासदम्।
Verse 15
दक्षिणे पर्वतवरे यमस्यापि महापुरी / नाम्ना संयमनी दिव्या सिद्धगन्धर्वसेविता
दक्षिणे पर्वतवरे यमस्य महापुरी; नाम्ना संयमनी दिव्या सिद्धगन्धर्वसेविता।
Verse 16
तत्र वैवस्वतं देवं देवाद्याः पर्युपासते / स्थानं तत् सत्यसंधानां लोके पुण्यकृतां नृणाम्
तत्र वैवस्वतं देवं देवाद्याः पर्युपासते; तत् स्थानं सत्यसंधानां लोके पुण्यकृतां नृणाम्।
Verse 17
तस्यास्तु पश्चिमे भागे निरृतेस्तु महात्मनः / रक्षोवती नाम पुरी राक्षसैः सर्वतो वृता
तस्य पश्चिमे भागे निरृतेर्महात्मनः; रक्षोवती नाम पुरी राक्षसैः सर्वतो वृता।
Verse 18
तत्र तं निरृतिं देवं राक्षसाः पर्युपासते / गच्छन्ति तां धर्मरता ये वै तामसवृत्तयः
तत्र निरृतिं देवीं राक्षसाः सम्यक् पर्युपासते। ये च तामसवृत्तयः स्वधर्मरताः, ते वै तस्याः पदं गच्छन्ति॥
Verse 19
पश्चिमे पर्वतवरे वरुणस्य महापुरी / नाम्ना सुद्धवती पुण्या सर्वकामर्धिसंयुता
पश्चिमे पर्वतवरे वरुणस्य महापुरी। सुद्धवतीति विख्याता पुण्या सर्वकामसिद्धिदा॥
Verse 20
तत्राप्सरोगणैः सिद्धैः सेव्यमानो ऽमराधिपः / आस्ते स वरुणो राजा तत्र गच्छन्ति ये ऽम्बुदाः / तीर्थयात्रापरी नित्यं ये च लोके ऽधमर्षिणः
तत्राप्सरोगणैः सिद्धैः सेव्यमानोऽमराधिपः। आस्ते स वरुणो राजा तत्र यान्त्यम्बुदा अपि॥ तीर्थयात्रापराः नित्यं ये च लोकेऽधमर्षिणः॥
Verse 21
तस्या उत्तरदिग्भागे वायोरपि महापुरी / नाम्ना गन्धवती पुण्या तत्रास्ते ऽसौ प्रभञ्जनः
तस्या उत्तरदिग्भागे वायोरपि महापुरी। गन्धवतीति विख्याता पुण्या तत्रास्ते प्रभञ्जनः॥
Verse 22
अप्सरोगणगन्धर्वैः सेव्यमानो ऽमरप्रभुः / प्राणायामपरामर्त्यास्थानन्तद्यान्ति शाश्वतम्
अप्सरोगणगन्धर्वैः सेव्यमानोऽमरप्रभुः। तत्रास्ते; प्राणायामपराः मर्त्याः तद् धाम शाश्वतं यान्ति॥
Verse 23
तस्याः पूर्वेण दिग्भागे सोमस्य परमा पुरी / नाम्ना कान्तिमती शुभ्रा तत्र सोमो विराजते
तस्याः पूर्वदिग्भागे सोमस्य परमा पुरी, कान्तिमतीति नाम्ना शुभ्रा; तत्र सोमो महिम्ना विराजते।
Verse 24
तत्र ये भोगनिरता स्वधर्मं पुर्यपासते / तेषां तद् रचितं स्थानं नानाभोगसमन्वितम्
तत्र ये भोगनिरताः स्वधर्मं च समाचरन्ति, तेषां तदनुरूपं स्थानं रचितं नानाभोगसमन्वितम्।
Verse 25
तस्याश्च पूर्वदिग्भागे शङ्करस्य महापुरी / नाम्ना यशोवती पुण्या सर्वेषां सुदुरासदा
तस्याश्च पूर्वदिग्भागे शङ्करस्य महापुरी, यशोवतीति नाम्ना पुण्या; सर्वेषां सुदुरासदा।
Verse 26
तत्रेशानस्य भवनं रुद्रविष्णुतनोः शुभम् / घमेश्वरस्य विपुलं तत्रास्ते स गणैर्वृतः
तत्रेशानस्य भवनं रुद्रविष्णुतनोः शुभम्; घमेश्वरस्य विपुलं मन्दिरं च, स तत्र गणैर्वृतोऽस्ते।
Verse 27
तत्र भोगाभिलिप्सूनां भक्तानां परमेष्ठिनः / निवासः कल्पितः पूर्वं देवदेवेन शूलिना
तत्र भोगाभिलिप्सूनां परमेष्ठिनो भक्तानां निवासः पूर्वं देवदेवेन शूलिना कल्पितः।
Verse 28
विष्णुपादाद् विनिष्क्रान्ता प्लावयित्वेन्दुमण्डलम् / समन्ताद् ब्रह्मणः पुर्यां गङ्गा पतति वै दिवः
विष्णोः पादात् विनिष्क्रान्ता गङ्गा चन्द्रमण्डलं प्लावयित्वा, ततः समन्ताद् दिवः ब्रह्मपुर्यां पतति वै।
Verse 29
सा तत्र पतिता दिक्षु चतुर्धा ह्यभवद् द्विजाः / सीता चालकनन्दा च सुचक्षुर्भद्रनामिका
सा तत्र पतिता दिक्षु चतुर्धा ह्यभवद् द्विजाः; सीता चालकनन्दा च सुचक्षुर्भद्रनामिका।
Verse 30
पूर्वेण सीता शैलात् तु शैलं यात्यन्तरिक्षतः / ततश्च पूर्ववर्षेण भद्राश्वेनैति चार्णवम्
पूर्वेण सीता शैलात् तु शैलं यात्यन्तरिक्षतः; ततश्च पूर्ववर्षेण भद्राश्वेनैति चार्णवम्।
Verse 31
तथैवालकनन्दा च दक्षिणादेत्य भारतम् / प्रयाति सागरं भित्त्वा सप्तभेदा द्विजोत्तमाः
तथैवालकनन्दा च दक्षिणादेत्य भारतम्; प्रयाति सागरं भित्त्वा सप्तभेदा द्विजोत्तमाः।
Verse 32
सुचक्षुः पश्चिमगिरीनतीत्य सकलांस्तथा / पश्चिमं केतुमालाख्यं वर्षं गत्वैति चार्णवम्
सुचक्षुः पश्चिमगिरीन् अतीत्य सकलान् तथा; पश्चिमं केतुमालाख्यं वर्षं गत्वैति चार्णवम्।
Verse 33
भद्रा तथोत्तरगिरीनुत्तरांश्च तथा कुरून् / अतीत्य चोत्तराम्भोधिं समभ्येति महर्षयः
भद्रां तथोत्तरगिरीन् उत्तरदेशांश्च कुरून् अतीत्य, उत्तराम्भोधिं च तरित्वा, महर्षयः परं उत्तरप्रदेशं समभ्येति।
Verse 34
आनीलनिषधायामौ माल्यवान् गन्धमादनः / तयोर्मध्यगतो मेरुः कर्णिकाकारसंस्थितः
आनीलनिषधयोर्मध्ये माल्यवान् गन्धमादनश्च स्थितौ; तयोर्मध्यगतो मेरुः पद्मकर्णिकाकारसंस्थितः।
Verse 35
भारताः केतुमालाश्च भद्राश्वाः कुरवस्तथा / पत्राणि लोकपद्मस्य मर्यादाशैलबाह्यतः
भारतं केतुमालं च भद्राश्वं कुरवस्तथा—एते लोकपद्मस्य पत्राणि, मर्यादाशैलबाह्यतः स्थितानि।
Verse 36
जठरो देवकूटश्च मर्यादापर्वतावुभौ / दक्षिणोत्तरमायामावानीलनिषधायतौ
जठरः देवकूटश्च—उभौ मर्यादापर्वतौ—दक्षिणोत्तरमायामौ, आनीलनिषधपर्यन्तं विस्तृतौ।
Verse 37
गन्धमादनकैलासौ पूर्वपश्चायतावुभौ / अशीतियोजनायामावर्णवान्तर्व्यवस्थितौ
गन्धमादनः कैलासश्च—उभौ पूर्वपश्चिमायतौ—वर्णवान्तर्व्यवस्थितौ, अशीतियोजनायामौ।
Verse 38
निषधः पारियात्रश्च मर्यादापर्वताविमौ / मेरोः पश्चिमदिग्भागे यथापूर्वौ तथा स्थितौ
निषधः पारियात्रश्च मर्यादापर्वताविमौ । मेरोः पश्चिमदिग्भागे यथापूर्वं तथा स्थितौ ॥
Verse 39
त्रिशृङ्गो जारुधैस्तद्वदुत्तरे वर्षपर्वतौ / पूर्वपश्चायतावेतौ अर्णवान्तर्व्यवस्थितौ
त्रिशृङ्गो जारुधैस्तद्वदुत्तरे वर्षपर्वतौ । पूर्वपश्चायतावेतौ अर्णवान्तर्व्यवस्थितौ ॥
Verse 40
मर्यादापर्वताः प्रोक्ता अष्टाविह मया द्विजाः / जठराद्याः स्थिता मेरोश्चतुर्दिक्षु महर्षयः
मर्यादापर्वताः प्रोक्ता अष्टाविह मया द्विजाः । जठराद्याः स्थिता मेरोश्चतुर्दिक्षु महर्षयः ॥
It assigns specific realms to specific disciplines and virtues—yajña and Veda-study, japa and oblations, truthfulness, tīrtha devotion, and prāṇāyāma—so geography functions as a karmic-yogic map rather than mere description.
Gaṅgā originates from Viṣṇu’s foot yet flows through Brahmā’s city and across the cosmic regions, expressing Purāṇic samanvaya: a single sacred power traverses and sanctifies the spheres associated with multiple deities and their devotees.