Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Meru-Topography: Cities of Brahmā and the Dikpālas; Descent of Gaṅgā; Varṣa-Lotus and Boundary Mountains

तत्र देवेश्वरेशानं विश्वात्मानं प्रजापतिम् / सनत्कुमारो भगवानुपास्ते नित्यमेव हि

tatra deveśvareśānaṃ viśvātmānaṃ prajāpatim / sanatkumāro bhagavānupāste nityameva hi

तत्र देवेश्वरेशानं विश्वात्मानं प्रजापतिम् । सनत्कुमारो भगवान् उपास्ते नित्यमेव हि ॥

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
देव-ईश्वर-ईशानम्the supreme lord of the gods
देव-ईश्वर-ईशानम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक) + ईशान (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन; पुंलिङ्ग; तत्पुरुष-समासः: the lord/sovereign of gods
विश्व-आत्मानम्the universal self
विश्व-आत्मानम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootविश्व (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-विभक्ति, एकवचन; पुंलिङ्ग; बहुव्रीहि-समासः: the one whose self is the universe
प्रजापतिम्Prajāpati
प्रजापतिम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootप्रजापति (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-विभक्ति, एकवचन; पुंलिङ्ग
सनत्-कुमारःSanatkumāra
सनत्-कुमारः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसनत् (प्रातिपदिक) + कुमार (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति, एकवचन; पुंलिङ्ग; कर्मधारय-समासः (proper name): Sanatkumāra
भगवान्the venerable one
भगवान्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति, एकवचन; पुंलिङ्ग; (apposition to सनत्कुमारः)
उपास्तेworships
उपास्ते:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootउप-आस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-रूपेण नपुंसक-एकवचनम् (adverbial accusative): always
एवindeed
एव:
Nipata (निपात/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
हिfor/indeed
हि:
Nipata (निपात/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle; causal/emphatic)

Narrator (Purāṇic narrator describing Sanatkumāra’s worship; traditionally framed within the sages’ discourse)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

D
Deveśvara (Lord of the gods)
Ī
Īśāna
V
Viśvātmā (World-Self)
P
Prajāpati
S
Sanatkumāra

FAQs

By calling the deity “Viśvātmā,” it identifies the Supreme as the inner Self of the entire cosmos—immanent within all beings while remaining the sovereign “Deveśvara.”

The key practice is nitya-upāsanā—continuous contemplative worship (upāste) that blends devotion with steady meditation on Īśāna as the universal Self, aligning with Purāṇic Yoga ideals that culminate in one-pointed remembrance.

Using titles like Īśāna alongside cosmic-Viṣṇu-like epithets (Viśvātmā, Prajāpati), the verse reflects the Kurma Purana’s synthetic stance: the one Supreme Lord is praised through both Śaiva and Vaiṣṇava names and functions.