
Sukta 9.105
Soma Pavamāna
This short Pavamāna Soma hymn urges the companions of the sacrifice to sing to Soma as he purifies, so that his flowing essence becomes sweet, exhilarating, and fit for the gods. It asks Soma to bestow luminous wealth (symbolized by cows and horses) and to establish his pure radiance among the rays of light. The hymn also petitions Soma as a protector to drive away the godless devourer and the “dual-minded” force that divides the seeker’s will.
Mantra 1
तं वः सखायो मदाय पुनानमभि गायत । शिशुं न यज्ञैः स्वदयन्त गूर्तिभिः ॥
To him, O companions, sing— to the self-purifying One for ecstasy. Make him sweet to the taste like a child, by the works of offering and by the well-shaped utterances.
Mantra 2
सं वत्स इव मातृभिरिन्दुर्हिन्वानो अज्यते । देवावीर्मदो मतिभिः परिष्कृतः ॥
The Indu (Soma-force), urged on, is anointed and made whole, as a calf with the mothers (nourishing powers). This ecstasy that brings the gods’ heroism is refined and perfected by the clarified thoughts (matīs).
Mantra 3
अयं दक्षाय साधनोऽयं शर्धाय वीतये । अयं देवेभ्यो मधुमत्तमः सुतः ॥
This Soma is the accomplisher for the power of discerning skill (dakṣa); this is for the host (śardha) for their right enjoyment and taking in. This, pressed out, is for the gods the most honey-full—densest in sweetness and delight.
Mantra 4
गोमन्न इन्दो अश्ववत्सुतः सुदक्ष धन्व । शुचिं ते वर्णमधि गोषु दीधरम् ॥
O Indu, pressed out, drive toward us a fullness of luminous riches—cows and horses, that is, rays of knowledge and powers of energy. O well-skilled one, I hold and establish your pure radiance upon the ‘cows’ (the rays), making the light steady in the field of illumination.
Mantra 5
स नो हरीणां पत इन्दो देवप्सरस्तमः । सखेव सख्ये नर्यो रुचे भव ॥
Be for us, O Indu, lord of the tawny steeds (the swift energies), most divine in beauty and inspiration. Like a friend in friendship, O strong helper of man, become our shining light and gladness.
Mantra 6
सनेमि त्वमस्मदाँ अदेवं कं चिदत्रिणम् । साह्वाँ इन्दो परि बाधो अप द्वयुम् ॥
Win for us; bring to us from our side the overcoming of whatever godless devourer may approach. O Indu, strong to endure, press away—drive off on every side—the divided doubter, the dual-minded force that splits the being.
It asks Soma to purify as a sweet, exhilarating drink, to grant luminous prosperity, and to protect the worshipper by driving away harmful and divisive forces.
In Vedic poetry they can mean both literal wealth and symbolic powers—cows as rays of light/knowledge and horses as energies or capacities that carry one forward.
It can mean an outer opponent who creates division, and also an inner state of doubt or split intention that weakens concentration; Soma is invoked to push that away.