Sukta 9.105
गोमन्न इन्दो अश्ववत्सुतः सुदक्ष धन्व । शुचिं ते वर्णमधि गोषु दीधरम् ॥
गोम॑न्न इन्दो॒ अश्व॑वत्सु॒तः सु॑दक्ष धन्व । शुचिं॑ ते॒ वर्ण॒मधि॒ गोषु॑ दीधरम् ॥
gómanna indo áśvavatsutáḥ sudakṣa dhanva | śúciṃ te várṇam ádhi góṣu dīdharam ||
O Indu, pressed out, drive toward us a fullness of luminous riches—cows and horses, that is, rays of knowledge and powers of energy. O well-skilled one, I hold and establish your pure radiance upon the ‘cows’ (the rays), making the light steady in the field of illumination.
गोऽम॑त् । नः॒ । इ॒न्दो॒ इति॑ । अश्व॑ऽवत् । सु॒तः । सु॒ऽद॒क्ष॒ । ध॒न्व॒ । शुचि॑म् । ते॒ । वर्ण॑म् । अधि॑ । गोषु॑ । दी॒ध॒र॒म् ॥गोमत् । नः । इन्दो इति । अश्ववत् । सुतः । सुदक्ष । धन्व । शुचिम् । ते । वर्णम् । अधि । गोषु । दीधरम् ॥go-mat | naḥ | indo iti | aśva-vat | sutaḥ | su-dakṣa | dhanva | śucim | te | varṇam | adhi | goṣu | dīdharam