Sukta 9
Mandala 7Sukta 96 Mantras

Sukta 9

Sukta 7.9

Rishi

Vasiṣṭha (book 7 attribution)

Devata

Agni (closely linked with Uṣas imagery)

Chandas

Triṣṭubh (likely; verify by scansion)

This hymn to Agni (Jātavedas) celebrates the fire-priest awakening at dawn, pictured as the lover rising from the lap of Uṣas, and taking up his mediating work between humans and gods. It asks Agni to set right “the twofold being” (inner and outer life), to establish offerings among the deities, and to grant wealth, strength, and lasting well-being to the righteous.

Mantras

Mantra 1

अबोधि जार उषसामुपस्थाद्धोता मन्द्रः कवितमः पावकः । दधाति केतुमुभयस्य जन्तोर्हव्या देवेषु द्रविणं सुकृत्सु ॥

He has awakened—the lover from the lap of the Dawns: the priest, the gladdening, the most seer-like, the purifying. He sets the sign and the discernment for the twofold being (inner and outer); he establishes the offerings among the gods and the wealth in the doers of the good.

Mantra 2

स सुक्रतुर्यो वि दुरः पणीनां पुनानो अर्कं पुरुभोजसं नः । होता मन्द्रो विशां दमूनास्तिरस्तमो ददृशे राम्याणाम् ॥

He, the Power of right discernment, who opens wide the doors of the Panis (the hoarders of inner light), purifying, brings forth for us the inspired flame of the Word that feeds many powers. A glad and luminous Priest of the peoples, the dweller in the home of the being, he is seen beyond the darkness by those who delight in harmony and beauty of the soul.

Mantra 3

अमूरः कविरदितिर्विवस्वान्त्सुसंसन्मित्रो अतिथिः शिवो नः । चित्रभानुरुषसां भात्यग्रेऽपां गर्भः प्रस्व आ विवेश ॥

Unbewildered, the Seer—Aditi, the all-containing wideness—Vivasvan the radiant, Mitra of harmonious law, the gracious Guest for our house: he of varied light shines in front of the Dawns; the Child of the Waters, the forward-impelling, has entered into manifestation.

Mantra 4

ईळेन्यो वो मनुषो युगेषु समनगा अशुचज्जातवेदाः । सुसंदृशा भानुना यो विभाति प्रति गावः समिधानं बुधन्त ॥

Worthy of aspiration for you, O human beings through the ages, Jātavedas has blazed forth in a common movement. He who shines out with a fair-seeing radiance—toward the kindled flame the Rays (the ‘cows’ of light) awaken and become conscious.

Mantra 5

अग्ने याहि दूत्यं मा रिषण्यो देवाँ अच्छा ब्रह्मकृता गणेन । सरस्वतीं मरुतो अश्विनापो यक्षि देवान्रत्नधेयाय विश्वान् ॥

O Agni, go on the embassy; do not be harmed. Go to the gods with the company that forms the sacred Word. Sacrifice to Sarasvatī, to the Maruts, to the Aśvins, to the Waters; offer all the gods for the foundation of the inner treasure.

Mantra 6

त्वामग्ने समिधानो वसिष्ठो जरूथं हन्यक्षि राये पुरंधिम् । पुरुणीथा जातवेदो जरस्व यूयं पात स्वस्तिभिः सदा नः ॥

You, O Agni, kindled, Vasiṣṭha calls: strike down the decaying weakness; sacrifice for our increase the Power that fills and completes. O Jātavedas of many leadings, blaze forth; and may you protect us always with energies of well-being.

Frequently Asked Questions

It is a poetic way to say that the sacrificial fire and the day’s light awaken together. As dawn rises, Agni is kindled and appears as the intimate companion of Uṣas, bringing warmth, clarity, and ritual readiness.

It points to both sides of human life: inner awareness and outer action (or individual and communal life). The hymn asks Agni to set a clear sign (ketu) and right order for both.

Vasiṣṭha asks Agni to strike down decaying weakness (jarūtha), to sacrifice for increase and completeness (puraṃdhi), to blaze forth as Jātavedas, and to protect the worshippers with lasting well-being (svasti).