Sukta 7.9
त्वामग्ने समिधानो वसिष्ठो जरूथं हन्यक्षि राये पुरंधिम् । पुरुणीथा जातवेदो जरस्व यूयं पात स्वस्तिभिः सदा नः ॥
त्वाम॑ग्ने समिधा॒नो वसि॑ष्ठो॒ जरू॑थं ह॒न्यक्षि॑ रा॒ये पुरं॑धिम् । पु॒रु॒णी॒था जा॑तवेदो जरस्व यू॒यं पा॑त स्व॒स्तिभि॒: सदा॑ नः ॥
tvā́m agne samidhānó vásiṣṭho jarū́thaṃ han yákṣi rāyé purandhím | puru-nī́thā jātavedo jarasva yūyám pāta svastíbhiḥ sádā naḥ ||
You, O Agni, kindled, Vasiṣṭha calls: strike down the decaying weakness; sacrifice for our increase the Power that fills and completes. O Jātavedas of many leadings, blaze forth; and may you protect us always with energies of well-being.
त्वाम् । अ॒ग्ने॒ । स॒म्ऽइ॒धा॒नः । वसि॑ष्ठः । जरू॑थम् । ह॒न् । यक्षि॑ । रा॒ये । पुर॑म्ऽधिम् । पु॒रु॒ऽनी॒था । जा॒त॒ऽवे॒दः॒ । ज॒र॒स्व॒ । यू॒यम् । पा॒त॒ । स्व॒स्तिऽभिः॑ । सदा॑ । नः॒ ॥त्वाम् । अग्ने । सम्इधानः । वसिष्ठः । जरूथम् । हन् । यक्षि । राये । पुरम्धिम् । पुरुनीथा । जातवेदः । जरस्व । यूयम् । पात । स्वस्तिभिः । सदा । नः ॥tvām | agne | sam-idhānaḥ | vasiṣṭhaḥ | jarūtham | han | yakṣi | rāye | puram-dhim | puru-nīthā | jāta-vedaḥ | jarasva | yūyam | pāta | svasti-bhiḥ | sadā | naḥ