Sukta 25
Mandala 7Sukta 256 Mantras

Sukta 25

Sukta 7.25

Rishi

Vasiṣṭha

Devata

Indra

Chandas

Triṣṭubh

This six-verse Triṣṭubh hymn of Vasiṣṭha invokes Indra as the fierce, battle-leading protector whose lightning power steadies the host and secures victory. The poet asks Indra to keep focused, to grant enduring shelter and protection day after day, and to fill the worshippers with abundance, strength, and well-being.

Mantras

Mantra 1

आ ते मह इन्द्रोत्युग्र समन्यवो यत्समरन्त सेनाः । पताति दिद्युन्नर्यस्य बाह्वोर्मा ते मनो विष्वद्र्यग्वि चारीत् ॥

To thy great help, O Indra, O formidable, the battle-hosts gather in one ardour when they close for the encounter. The lightning of the heroic one leaps from his arms; let not thy mind range scattered in all directions.

Mantra 2

नि दुर्ग इन्द्र श्नथिह्यमित्राँ अभि ये नो मर्तासो अमन्ति । आरे तं शंसं कृणुहि निनित्सोरा नो भर सम्भरणं वसूनाम् ॥

In the hard passage, O Indra, crush the hostile powers—those mortals who would press upon us and diminish us. Put far away that cry of the reviler; bring to us the gathering-together of the riches, the collected plenitudes of being.

Mantra 3

शतं ते शिप्रिन्नूतयः सुदासे सहस्रं शंसा उत रातिरस्तु । जहि वधर्वनुषो मर्त्यस्यास्मे द्युम्नमधि रत्नं च धेहि ॥

A hundred be thy helps, O Śiprin, for the good giver; a thousand be the words of praise and let there be thy giving. Smite the weapon of the mortal who seeks to wound; and in us set luminous power and the treasure.

Mantra 4

त्वावतो हीन्द्र क्रत्वे अस्मि त्वावतोऽवितुः शूर रातौ । विश्वेदहानि तविषीव उग्रँ ओकः कृणुष्व हरिवो न मर्धीः ॥

For I am thine in will, O Indra; thine in the saving protection, O hero, in the giving. Through all the days, O mighty one, make for us a strong dwelling-place, O Hariva; do not fail us.

Mantra 5

कुत्सा एते हर्यश्वाय शूषमिन्द्रे सहो देवजूतमियानाः । सत्रा कृधि सुहना शूर वृत्रा वयं तरुत्राः सनुयाम वाजम् ॥

These impulses are for the tawny-steeded, for Indra—powers driven by the gods, moving to the might. Make us always good slayers, O hero, of the coverers; that we, overcoming, may win the plenitude of force.

Mantra 6

एवा न इन्द्र वार्यस्य पूर्धि प्र ते महीं सुमतिं वेविदाम । इषं पिन्व मघवद्भ्यः सुवीरां यूयं पात स्वस्तिभिः सदा नः ॥

So, O Indra, fulfil for us the choicest plenitude; may we win and hold your vast right-mindedness. Increase the impulsion of force for the bountiful seekers, rich in heroic energies; and do you guard us always with states of well-being.

Frequently Asked Questions

It asks Indra for focused, unwavering help—especially in moments of conflict—along with a strong, lasting shelter (okaḥ), abundance, strength, and continual well-being (svasti).

The poet prays that Indra’s intention and power remain concentrated, so protection and victory are decisive rather than scattered or delayed.

Okaḥ is a “dwelling” or “secure place”—a symbol of stable protection, a firm home-base for the community, and a settled condition of safety maintained “through all the days.”