HomeRig VedaMandala 7Sukta 25Mantra 2
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 2

Sukta 7.25

Rishi: Vasiṣṭha
Devata: Indra
Chandas: Triṣṭubh

नि दुर्ग इन्द्र श्नथिह्यमित्राँ अभि ये नो मर्तासो अमन्ति । आरे तं शंसं कृणुहि निनित्सोरा नो भर सम्भरणं वसूनाम् ॥

नि दु॒र्ग इ॑न्द्र श्नथिह्य॒मित्राँ॑ अ॒भि ये नो॒ मर्ता॑सो अ॒मन्ति॑ । आ॒रे तं शंसं॑ कृणुहि निनि॒त्सोरा नो॑ भर स॒म्भर॑णं॒ वसू॑नाम् ॥

ní durgá indra śnathihy amítrān abhí yé no mártāso amánti | ārè táṃ śáṃsaṃ kṛṇuhi ninitsór ā́ no bhara sám-bharaṇaṃ vásūnām ||

In the hard passage, O Indra, crush the hostile powers—those mortals who would press upon us and diminish us. Put far away that cry of the reviler; bring to us the gathering-together of the riches, the collected plenitudes of being.

नि । दुः॒ऽगे । इ॒न्द्र॒ । श्न॒थि॒हि॒ । अ॒मित्रा॑न् । अ॒भि । ये । नः॒ । मर्ता॑सः । अ॒मन्ति॑ । आ॒रे । तम् । शंस॑म् । कृ॒णु॒हि॒ । नि॒नि॒त्सोः । आ । नः॒ । भ॒र॒ । स॒म्ऽभर॑णम् । वसू॑नाम् ॥नि । दुःगे । इन्द्र । श्नथिहि । अमित्रान् । अभि । ये । नः । मर्तासः । अमन्ति । आरे । तम् । शंसम् । कृणुहि । निनित्सोः । आ । नः । भर । सम्भरणम् । वसूनाम् ॥ni | duḥ-ge | indra | śnathihi | amitrān | abhi | ye | naḥ | martāsaḥ | amanti | āre | tam | śaṃsam | kṛṇuhi | ninitsoḥ | ā | naḥ | bhara | sam-bharaṇam | vasūnām

निdown; forth (as preverb)
नि:
TypeIndeclinable
Rootनि (upasarga)
दुर्गःthe hard-to-pass one; stronghold/fort (lit. difficult passage)
दुर्गः:
Kartā
TypeNoun
Rootदुर्ग (prātipadika)
इन्द्रO Indra
इन्द्र:
Sambodhana
TypeNoun
Rootइन्द्र (prātipadika)
श्नथिहिshatter; crush
श्नथिहि:
(predicate)
TypeVerb
Rootश्नथ् (dhātu)
अमित्रान्enemies
अमित्रान्:
Karma
TypeNoun
Rootअमित्र (prātipadika)
अभिagainst; towards
अभि:
TypeIndeclinable
Rootअभि (upasarga)
येwho
ये:
Kartā
TypePronoun
Rootयद् (sarvanāma-prātipadika)
नःof us; our
नः:
Ṣaṣṭhī-sambandha
TypePronoun
Rootअस्मद् (sarvanāma-prātipadika)
मर्तासःmortals
मर्तासः:
Kartā
TypeNoun
Rootमर्त (prātipadika)
अमन्तिthink; intend; devise
अमन्ति:
(predicate)
TypeVerb
Rootमन् (dhātu) / मन्यते (Vedic: अमन्ति)
आरेfar away
आरे:
TypeIndeclinable
Rootआरे (avyaya)
तम्that
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद् (sarvanāma-prātipadika)
शंसम्praise; proclamation (often: hostile ‘boast/taunt’ in context)
शंसम्:
Karma
TypeNoun
Rootशंस (prātipadika) / from √शंस्
कृणुहिmake; do
कृणुहि:
(predicate)
TypeVerb
Rootकृ (dhātu)
निनित्सोःof the plotter/ensnarer; of the one who seeks to harm
निनित्सोः:
Ṣaṣṭhī-sambandha
TypeNoun
Rootनिनित्सु (prātipadika, desiderative/agent noun from √नी/नय् ‘to lead’ > ‘one who seeks to lead down/ensnare’; Vedic hostile sense)
hither; towards
:
TypeIndeclinable
Rootआ (upasarga)
नःto us
नः:
Sampradāna
TypePronoun
Rootअस्मद् (sarvanāma-prātipadika)
भरbring; bear
भर:
(predicate)
TypeVerb
Rootभृ (dhātu)
सम्भरणम्bringing together; provision; supply
सम्भरणम्:
Karma
TypeNoun
Rootसम्भरण (prātipadika) < सम्-√भृ
वसूनाम्of goods/wealth; of treasures
वसूनाम्:
Ṣaṣṭhī-sambandha
TypeNoun
Rootवसु (prātipadika)