Sukta 7.25
त्वावतो हीन्द्र क्रत्वे अस्मि त्वावतोऽवितुः शूर रातौ । विश्वेदहानि तविषीव उग्रँ ओकः कृणुष्व हरिवो न मर्धीः ॥
त्वाव॑तो॒ ही॑न्द्र॒ क्रत्वे॒ अस्मि॒ त्वाव॑तोऽवि॒तुः शू॑र रा॒तौ । विश्वेदहा॑नि तविषीव उग्रँ॒ ओक॑: कृणुष्व हरिवो॒ न म॑र्धीः ॥
tvā́vato hí indra krátve ásmi tvā́vato 'vitúḥ śūra rātáu | viśvéd áhāni taviṣī-va ugraṃ ókaḥ kṛṇuṣva harivo ná mardhīḥ ||
For I am thine in will, O Indra; thine in the saving protection, O hero, in the giving. Through all the days, O mighty one, make for us a strong dwelling-place, O Hariva; do not fail us.
त्वाऽव॑तः । हि । इ॒न्द्र॒ । क्रत्वे॑ । अस्मि॑ । त्वाऽव॑तः । अ॒वि॒तुः । शू॒र॒ । रा॒तौ । विश्वा॑ । इत् । अहा॑नि । त॒वि॒षी॒ऽवः॒ । उ॒ग्र॒ । ओकः॑ । कृ॒णु॒ष्व॒ । ह॒रि॒ऽवः॒ । न । म॒र्धीः॒ ॥त्वावतः । हि । इन्द्र । क्रत्वे । अस्मि । त्वावतः । अवितुः । शूर । रातौ । विश्वा । इत् । अहानि । तविषीवः । उग्र । ओकः । कृणुष्व । हरिवः । न । मर्धीः ॥tvāvataḥ | hi | indra | kratve | asmi | tvāvataḥ | avituḥ | śūra | rātau | viśvā | it | ahāni | taviṣī-vaḥ | ugra | okaḥ | kṛṇuṣva | hari-vaḥ | na | mardhīḥ