
Sukta 7.24
Vasiṣṭha
Indra
Triṣṭubh (probable)
This short Indra-hymn invites the many-invoked Lord to the prepared seat in the rite, asking him to come with his powers, delight in the brahman (sacred utterance), and strengthen the worshippers with victorious force. The poet petitions for protection, widening of space (removal of pressures/obstacles), riches, and the energizing impulse that sustains generous patrons and heroic offspring. It closes with a prayer for lasting well-being (svasti) under Indra and his allied divine helpers.
Mantra 1
योनिष्ट इन्द्र सदने अकारि तमा नृभिः पुरुहूत प्र याहि । असो यथा नोऽविता वृधे च ददो वसूनि ममदश्च सोमैः ॥
A seat, a womb of thy manifestation, is made ready in the dwelling, O Indra; come forth to it with the human powers, O thou of many calls. So mayest thou be our guardian for our growth, giving the riches of being, and taking delight in the Soma-raptures.
Mantra 2
गृभीतं ते मन इन्द्र द्विबर्हाः सुतः सोमः परिषिक्ता मधूनि । विसृष्टधेना भरते सुवृक्तिरियमिन्द्रं जोहुवती मनीषा ॥
O Indra, thy mind is held and fastened by the Soma pressed with its double strength, its honeyed essences poured all around. This well-fashioned speech, releasing the streams of abundance, bears itself forward—this illumined thought invoking Indra for the rapture and the increase.
Mantra 3
आ नो दिव आ पृथिव्या ऋजीषिन्निदं बर्हिः सोमपेयाय याहि । वहन्तु त्वा हरयो मद्र्यञ्चमाङ्गूषमच्छा तवसं मदाय ॥
Come to us from heaven and from earth, O Ṛjīṣin; come to this seat of offering for the drinking of Soma. Let thy tawny steeds bear thee hither, to the inspired chant, thee the strong, for the ecstasy.
Mantra 4
आ नो विश्वाभिरूतिभिः सजोषा ब्रह्म जुषाणो हर्यश्व याहि । वरीवृजत्स्थविरेभिः सुशिप्रास्मे दधद्वृषणं शुष्ममिन्द्र ॥
Come to us with all thy helps in glad accord, O Indra of the tawny steeds, taking delight in the sacred word. Making wide room with the strong ones, O fair-lipped, establish in us the bull-like force, the impetuous might, O Indra.
Mantra 5
एष स्तोमो मह उग्राय वाहे धुरीवात्यो न वाजयन्नधायि । इन्द्र त्वायमर्क ईट्टे वसूनां दिवीव द्यामधि नः श्रोमतं धाः ॥
This hymn is set for the great and formidable, for the bearer—like a yoked steed driving for the plenitude of force it has been established. O Indra, this chant prays to thee for the riches; set for us the hearing that is high as heaven itself, a fame that stands on the luminous plane.
Mantra 6
एवा न इन्द्र वार्यस्य पूर्धि प्र ते महीं सुमतिं वेविदाम । इषं पिन्व मघवद्भ्यः सुवीरां यूयं पात स्वस्तिभिः सदा नः ॥
So, O Indra, fill for us the choicest plenitudes; we would win thy vast right-mindedness. Increase the impulsion for the givers, rich in heroic energies; and do you guard us always with your states of well-being.
The hymn invites Indra to the ritual seat and asks him to protect the community, widen their space (remove pressures and obstacles), and grant strength, wealth, and well-being.
It describes the sacrificial place as a prepared dwelling for Indra’s presence—an established locus where praise and offerings can effectively draw the deity and his powers.
The closing prayer can include Indra together with his accompanying helpers (often envisioned as allied divine powers such as the Maruts or protective forces), asking collective guardianship through svasti.