HomeRig VedaMandala 7Sukta 24Mantra 6
Previous Mantra

Mantra 6

Sukta 7.24

Rishi: Vasiṣṭha
Devata: Indra (with a closing plural ‘yūyam’ addressing allied powers/Maruts-like entourage or the divine helpers collectively)
Chandas: Triṣṭubh

एवा न इन्द्र वार्यस्य पूर्धि प्र ते महीं सुमतिं वेविदाम । इषं पिन्व मघवद्भ्यः सुवीरां यूयं पात स्वस्तिभिः सदा नः ॥

ए॒वा न॑ इन्द्र॒ वार्य॑स्य पूर्धि॒ प्र ते॑ म॒हीं सु॑म॒तिं वे॑विदाम । इषं॑ पिन्व म॒घव॑द्भ्यः सु॒वीरां॑ यू॒यं पा॑त स्व॒स्तिभि॒: सदा॑ नः ॥

evá na indra vā́ryasya pūrdhi prá te mahī́ṃ su-matíṃ vevidāma | íṣaṃ pinva maghávat-bhyaḥ su-vī́rāṃ yūyáṃ pāta svastí-bhiḥ sádā naḥ ||

So, O Indra, fill for us the choicest plenitudes; we would win thy vast right-mindedness. Increase the impulsion for the givers, rich in heroic energies; and do you guard us always with your states of well-being.

ए॒व । नः॒ । इ॒न्द्र॒ । वार्य॑स्य । पू॒र्धि॒ । प्र । ते॒ । म॒हीम् । सु॒ऽम॒तिम् । वे॒वि॒दा॒म॒ । इष॑म् । पि॒न्व॒ । म॒घव॑त्ऽभ्यः । सु॒ऽवीरा॑म् । यू॒यम् । पा॒त॒ । स्व॒स्तिऽभिः॑ । सदा॑ । नः॒ ॥एव । नः । इन्द्र । वार्यस्य । पूर्धि । प्र । ते । महीम् । सुमतिम् । वेविदाम । इषम् । पिन्व । मघवत्भ्यः । सुवीराम् । यूयम् । पात । स्वस्तिभिः । सदा । नः ॥eva | naḥ | indra | vāryasya | pūrdhi | pra | te | mahīm | su-matim | vevidāma | iṣam | pinva | maghavat-bhyaḥ | su-vīrām | yūyam | pāta | svasti-bhiḥ | sadā | naḥ

एवाthus, just so
एवा:
TypeIndeclinable
Rootएव (निपात) + आ (प्रगृह्य/निपात-प्रयोगः)
नःto us / our
नः:
Sampradāna
TypePronoun
Rootअस्मद्
इन्द्रO Indra
इन्द्र:
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिकम्)
वार्यस्यof the desirable (wealth/boon)
वार्यस्य:
Apādāna
TypeNoun/Adjective
Rootवार्य (प्रातिपदिकम्; √वृ/वर् ‘choose, desire’ से ‘desirable/choice’)
पूर्धिfill, bestow fully
पूर्धि:
Kriyā
TypeVerb
Root√पॄ (पूरणे) / पूर्-धातु
प्रforth, forward, abundantly
प्र:
TypeIndeclinable
Rootप्र (उपसर्ग/निपात)
तेyour
ते:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
महींgreat
महीं:
Karma
TypeAdjective
Rootमही (स्त्री; ‘महान्’ से)
सुमतिम्good thought, favor, benevolence
सुमतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootसु- + मति (स्त्री; √मन् ‘think’)
वेविदामmay we obtain / we would win
वेविदाम:
Kriyā
TypeVerb
Root√विद् (ज्ञाने) — वेविद् (परिपूर्ण/आवृत्त-प्रयोगः)
इषम्nourishment, vigor
इषम्:
Karma
TypeNoun
Rootइष्/इषा (स्त्री; ‘refreshment, strength, nourishment’)
पिन्वmake abound, increase
पिन्व:
Kriyā
TypeVerb
Root√पिव्/√पिन् (प्रीणने/वर्धने ‘to swell, make abound’)
मघवद्भ्यःfor the bountiful ones (patrons)
मघवद्भ्यः:
Sampradāna
TypeNoun/Adjective
Rootमघवत् (इन्द्र-विशेषण; ‘bountiful/possessing gifts’)
सुवीराम्rich in good heroes/sons
सुवीराम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसु- + वीर (विशेषण; ‘having good heroes/sons’)
यूयम्you (all)
यूयम्:
Kartā
TypePronoun
Rootयुष्मद्
पातprotect
पात:
Kriyā
TypeVerb
Root√पा (रक्षणे ‘to protect’)
स्वस्तिभिःwith blessings / with welfare
स्वस्तिभिः:
Karaṇa
TypeNoun
Rootस्वस्ति (नपुंसक/स्त्री; ‘well-being, blessing’)
सदाalways
सदा:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
नःus
नः:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्