Sukta 11
Mandala 6Sukta 116 Mantras

Sukta 11

Sukta 6.11

Rishi

Bharadvāja

Devata

Agni (with invited deities: Mitra-Varuṇa, Aśvins, Dyāvā-Pṛthivī)

Chandas

Triṣṭubh

This short Triṣṭubh hymn of Bharadvāja urges Agni, the inner-impelled Hotṛ, to drive the sacrifice forward with Marut-like force and to draw allied gods to the offering. It praises Agni’s self-radiant, all-pervading brilliance and asks that, kindled “with the gods,” he grant plenitude and help the worshippers cross beyond distress and peril.

Mantras

Mantra 1

यजस्व होतरिषितो यजीयानग्ने बाधो मरुतां न प्रयुक्ति । आ नो मित्रावरुणा नासत्या द्यावा होत्राय पृथिवी ववृत्याः ॥

Perform the sacrifice, O Hotṛ, impelled within, most worshipful—O Agni, a driving force like the Maruts’ onset. Let Mitra-Varuṇa come to us, and the Nāsatyas; let Heaven and Earth turn themselves towards our priestly offering.

Mantra 2

त्वं होता मन्द्रतमो नो अध्रुगन्तर्देवो विदथा मर्त्येषु । पावकया जुह्वा वह्निरासाग्ने यजस्व तन्वं तव स्वाम् ॥

Thou art our most gladdening Hotṛ, unerring; a god within the gatherings of mortals. With thy purifying ladle as the carrier-flame, O Agni, perform the sacrifice of thy own being—thy proper self-manifestation.

Mantra 3

धन्या चिद्धि त्वे धिषणा वष्टि प्र देवाञ्जन्म गृणते यजध्यै । वेपिष्ठो अङ्गिरसां यद्ध विप्रो मधु च्छन्दो भनति रेभ इष्टौ ॥

For indeed, even the inspired understanding is prosperous in thee; it presses forward the godheads for the singer to sacrifice. Most vibrant of the Aṅgirases, when the seer, the chanting one, in the desired rite utters the honeyed rhythm of the chant.

Mantra 4

अदिद्युतत्स्वपाको विभावाग्ने यजस्व रोदसी उरूची । आयुं न यं नमसा रातहव्या अञ्जन्ति सुप्रयसं पञ्च जनाः ॥

He has shone forth—self-perfect, wide-radiant. O Agni, sacrifice to the two wide-shining worlds. Like Āyu, him the five peoples, bringing the offered gifts, anoint with homage—the one of beautiful forward movement.

Mantra 5

वृञ्जे ह यन्नमसा बर्हिरग्नावयामि स्रुग्घृतवती सुवृक्तिः । अम्यक्षि सद्म सदने पृथिव्या अश्रायि यज्ञः सूर्ये न चक्षुः ॥

When with homage I spread the sacred grass for Agni, and extend the ladle rich with clarified light, the well-fashioned word—then the home is touched in the seat of Earth; the sacrifice is set firm like the eye in the Sun.

Mantra 6

दशस्या नः पुर्वणीक होतर्देवेभिरग्ने अग्निभिरिधानः । रायः सूनो सहसो वावसाना अति स्रसेम वृजनं नांहः ॥

Be gracious to us, O Hotṛ of many faces; O Agni, kindled with the gods, with the fires. O son of Force, desiring the plenitude, may we pass beyond the hard strait of distress, as one crosses a perilous wilderness.

Frequently Asked Questions

It asks Agni, the sacrificial priest (Hotṛ), to power the rite, bring other gods to the offering, and protect the worshippers so they can move beyond hardship and danger.

Agni is the inviter and messenger in the sacrifice. By calling these deities, the hymn shows that the fire-rite gathers powers of order (Mitra-Varuṇa), help and healing (Aśvins), and cosmic support (Dyāvā-Pṛthivī) around the yajña.

It is both a practical and spiritual prayer: to be led safely through crises and obstacles, and to be guided by Agni’s light and right impulse toward well-being and fullness (rāyas).