
Sukta 5.64
Vasiṣṭha
Varuṇa and Mitra (invoked together)
Gāyatrī (opening style suggests shorter meter; exact metrical classification may vary by recension—commonly treated as gāyatrī-type in such openings)
This short hymn invokes Mitra and Varuṇa together as protective sovereigns who encircle the worshipper like a pen’s boundary, guarding life within the wide radiance of heaven. It asks the pair to accept the well-measured praise and to hasten to the pressed Soma at the kindling of the offering-fire, extending favor to patrons and singers. Overall, it blends cosmic order (ṛta), social harmony, and ritual immediacy into a compact prayer for protection and right dwelling.
Mantra 1
वरुणं वो रिशादसमृचा मित्रं हवामहे । परि व्रजेव बाह्वोर्जगन्वांसा स्वर्णरम् ॥
With the inspired hymn we call Varuṇa, the smiter of harm, and Mitra. Like a pen encircling and holding, they encompass with their arms the luminous man—so that our being may be guarded in the wideness of heaven-light.
Mantra 2
ता बाहवा सुचेतुना प्र यन्तमस्मा अर्चते । शेवं हि जार्यं वां विश्वासु क्षासु जोगुवे ॥
Those two mighty Powers, moving forward with luminous discernment, are hymned by him. For your enduring benediction is a sure help to the seeker in all abodes and fields of life.
Mantra 3
यन्नूनमश्यां गतिं मित्रस्य यायां पथा । अस्य प्रियस्य शर्मण्यहिंसानस्य सश्चिरे ॥
May we now attain the going and the path of Mitra, and move in the shelter of this beloved Power who does not wound; so may we accompany his peace.
Mantra 4
युवाभ्यां मित्रावरुणोपमं धेयामृचा । यद्ध क्षये मघोनां स्तोतॄणां च स्पूर्धसे ॥
To you two, Mitra and Varuṇa, may I set a hymn of fitting measure; for in the dwelling you strive on behalf of the bounteous and of the singers.
Mantra 5
आ नो मित्र सुदीतिभिर्वरुणश्च सधस्थ आ । स्वे क्षये मघोनां सखीनां च वृधसे ॥
Come to us, O Mitra, with your bright inspirations, and Varuṇa as well, to the common seat; in your own dwelling may you increase the bounteous and the comrades of the path.
Mantra 6
युवं नो येषु वरुण क्षत्रं बृहच्च बिभृथः । उरु णो वाजसातये कृतं राये स्वस्तये ॥
You two, O Varuṇa, uphold for us a wide and lofty sovereign power; make for us a vast field for the winning of plenitude of force, for richness of being and for true well-being.
Mantra 7
उच्छन्त्यां मे यजता देवक्षत्रे रुशद्गवि । सुतं सोमं न हस्तिभिरा पड्भिर्धावतं नरा बिभ्रतावर्चनानसम् ॥
At the rising of my offering-flame, O adorable ones with divine sovereignty and shining herds of light, run here on swift courses, as if with powerful hands, to the pressed Soma; O two heroic Powers, bearing the delight of the chant.
They are paired Ādityas who rule through truth and order: Mitra supports harmony and agreements, while Varuṇa upholds universal law and restrains wrongdoing. Together they protect and stabilize life under ṛta.
The hymn asks Mitra–Varuṇa to guard the worshipper from harm, to accept a well-formed hymn, and to come swiftly to the pressed Soma when the offering-fire is kindled.
It fits Soma-ritual settings and fire-offering moments, especially around dawn or the time when the fire is rising/brightening, as the hymn explicitly calls the deities to the freshly pressed Soma.