HomeRig VedaMandala 5Sukta 64Mantra 3
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 3

Sukta 5.64

Rishi: Atri (Ātreya)
Devata: Mitra (with Varuṇa in the hymn background; this verse foregrounds Mitra’s path and non-violence)
Chandas: Triṣṭubh (probable)

यन्नूनमश्यां गतिं मित्रस्य यायां पथा । अस्य प्रियस्य शर्मण्यहिंसानस्य सश्चिरे ॥

यन्नू॒नम॒श्यां गतिं॑ मि॒त्रस्य॑ यायां प॒था । अस्य॑ प्रि॒यस्य॒ शर्म॒ण्यहिं॑सानस्य सश्चिरे ॥

yán nūnám aśyā́ṃ gátiṃ mitrásya yāyā́ṃ pathā́ | asyá priyásya śármaṇy áhiṃsānasya saścire ||

May we now attain the going and the path of Mitra, and move in the shelter of this beloved Power who does not wound; so may we accompany his peace.

यत् । नू॒नम् । अ॒श्याम् । गति॑म् । मि॒त्रस्य॑ । या॒या॒म् । प॒था । अस्य॑ । प्रि॒यस्य॑ । शर्म॑णि । अहिं॑सानस्य । स॒श्चि॒रे॒ ॥यत् । नूनम् । अश्याम् । गतिम् । मित्रस्य । यायाम् । पथा । अस्य । प्रियस्य । शर्मणि । अहिंसानस्य । सश्चिरे ॥yat | nūnam | aśyām | gatim | mitrasya | yāyām | pathā | asya | priyasya | śarmaṇ i | ahiṃsānasya | saścire

यत्that; when; so that
यत्:
(connective; no direct kāraka)
TypeIndeclinable/Pronoun
Rootयद् (sarvanāma-prātipadika)
नूनम्now; indeed
नूनम्:
(modifier)
TypeIndeclinable
Rootनूनम् (avyaya)
अश्याम्may I attain / might I reach
अश्याम्:
Kartā (implicit ‘I/we’)
TypeVerb
Rootअश् (धातु; ‘to reach, attain’)
गतिम्course; path; going; goal
गतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootगति (स्त्री; from √गम्)
मित्रस्यof Mitra
मित्रस्य:
Ṣaṣṭhī-sambandha (genitival relation)
TypeNoun
Rootमित्र (पुं; prātipadika)
यायाम्may I go
यायाम्:
Kartā (implicit ‘I/we’)
TypeVerb
Rootया (धातु; ‘to go’)
पथाby the path; along the way
पथा:
Karaṇa (means/way)
TypeNoun
Rootपथ (पुं; prātipadika)
अस्यof this (one)
अस्य:
Ṣaṣṭhī-sambandha
TypePronoun
Rootइदम् (sarvanāma-prātipadika)
प्रियस्यof the dear (beloved)
प्रियस्य:
Ṣaṣṭhī-sambandha
TypeAdjective (substantivized)
Rootप्रिय (adj. prātipadika)
शर्मणिin the shelter; in the protection
शर्मणि:
Adhikaraṇa (locus/state)
TypeNoun
Rootशर्मन् (नपुं; prātipadika)
अहिंसानस्यof the non-injuring; harmless
अहिंसानस्य:
Ṣaṣṭhī-sambandha
TypeAdjective
Rootअहिंसान (adj. prātipadika; a- + हिंसान ‘injuring’)
सश्चिरेthey have accompanied / have followed / have joined
सश्चिरे:
Kartā (implicit plural subject: ‘they’)
TypeVerb
Rootसस्/सच् (धातु; ‘to accompany, follow, attach oneself’)