The Account of the Third-day Vow Observed through the Twelve Months
Tṛtīyā-vrata
पंचवर्षं विधानेन पूर्वोक्तेनैव नारद । आचार्यं पूजयेदंते विप्रानन्यान्धनादिभिः ॥ ४६ ॥
paṃcavarṣaṃ vidhānena pūrvoktenaiva nārada | ācāryaṃ pūjayedaṃte viprānanyāndhanādibhiḥ || 46 ||
噢,那罗陀啊,依先前所述之仪轨如法行持五年;期满之时,当恭敬供养阿阇梨(ācārya),并以财物等布施诸余婆罗门。
Sanatkumara (in dialogue addressing Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It emphasizes that long religious observances are completed not merely by personal austerity but by gratitude and right conduct—especially honoring the guru and supporting brāhmaṇas through appropriate gifts (dakṣiṇā), which seals the rite’s merit.
While not directly teaching a specific bhakti practice, it reflects devotional humility: service to the teacher and respectful giving to the learned are treated as essential expressions of dharmic devotion that complete a sustained observance.
It highlights ritual praxis (vidhi): following the previously stated procedure and performing the concluding act (ante) with dakṣiṇā—an applied principle of kalpa-style ritual completion and proper closure of a vrata.