The Account of the Third-day Vow Observed through the Twelve Months
Tṛtīyā-vrata
गौरीलोकं प्रयात्यंते व्रतस्यास्य प्रभावतः । इषशुक्लतृतीयायां बृहद्गौरीव्रतं चरेत् ॥ ४५ ॥
gaurīlokaṃ prayātyaṃte vratasyāsya prabhāvataḥ | iṣaśuklatṛtīyāyāṃ bṛhadgaurīvrataṃ caret || 45 ||
凭此誓愿之威力,行者得至高丽女神之界(Gaurī-loka)。因此,于伊沙月(Īṣa)明半月之第三日(tṛtīyā),当修持“大高丽誓愿”。
Suta
Vrata: Bṛhad-Gaurī-vrata
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: bhakti
It presents the phala (result) of the Bṛhad Gaurī-vrata: the devotee attains Gaurī-loka, emphasizing the transformative merit (prabhāva) of disciplined vow-observance.
By linking a specific devotional observance (vrata) to communion with the deity’s realm (Gaurī-loka), the verse frames bhakti as practiced devotion expressed through vrata, leading to divine proximity.
It highlights calendrical ritual timing—tithi and pakṣa specification (Śukla Tṛtīyā in the month of Īṣa)—a practical application aligned with Jyotiṣa/Vedic calendrics used to schedule vratas correctly.