त्रिशंकुरुवाच । भगवन्यष्टुमिच्छामि तेन यज्ञेन सांप्रतम् । गम्यते त्रिदिवं येन सशरीरेण सत्वरम्
triśaṃkuruvāca | bhagavanyaṣṭumicchāmi tena yajñena sāṃpratam | gamyate tridivaṃ yena saśarīreṇa satvaram
တိရ္သင်္ကူက ပြောသည်— “အရှင်ဘုရား၊ ယခုအခါ ကျွန်ုပ်သည် ထိုယဇ်ကို ပြုလုပ်လိုပါသည်။ ထိုယဇ်ကြောင့် ဤကိုယ်ခန္ဓာနှင့်တကွ လျင်မြန်စွာ သုဝဏ္ဏဘုံ (ကောင်းကင်ဘုံ) သို့ ရောက်နိုင်ပါသည်။”
Triśaṅku
Scene: Triśaṅku, hands folded, petitions Vasiṣṭha for a yajña granting bodily ascent to heaven; a faint celestial vista (svarga) is suggested above, hinting at the extraordinary aim.
Spiritual aspiration must be aligned with cosmic law; extraordinary desires invite scrutiny about what is truly attainable through ritual.
No tīrtha is named in this verse; the focus is the king’s wish for a rare ritual outcome.
A specific, exceptional yajña is requested—one believed to grant immediate ascent to heaven with the physical body.