कस्यचित्त्वथ कालस्य वसिष्ठो भगवान्मुनिः । तेन प्रोक्तः सभामध्ये संस्थितो नतिपूर्वकम्
kasyacittvatha kālasya vasiṣṭho bhagavānmuniḥ | tena proktaḥ sabhāmadhye saṃsthito natipūrvakam
ထို့နောက် အချိန်တစ်ခါတွင် မြတ်စွာသော မုနိ ဝသိဋ္ဌကို သူက စကားပြောကြားခဲ့သည်။ မင်းတော်အမတ်များ စုဝေးရာ အစည်းအဝေးအလယ်၌ ရိုသေလေးစားစွာ ရပ်တည်ကာ ပြောဆိုလေ၏။
Sūta (narrator)
Scene: Vasiṣṭha stands or sits honored in the center of a royal assembly; the king addresses him with folded hands; courtiers and priests witness the exchange.
Even sovereign power bows before spiritual authority; dharma begins with humility and proper approach to the guru.
No site is named; this verse transitions into the guru–king dialogue that frames the tīrtha-related teaching.
None explicitly; the implied discipline is respectful approach (nati) when seeking religious counsel.