Vyākaraṇa-saṅgraha: Pada–Vibhakti–Kāraka–Lakāra–Samāsa
रुणद्धु अरुणद्रुध्यादरौत्सीदारोत्स्यञ्च । तनोति ततान तनिता तनिष्यति तनोत्वतनोत्तनुयाद्धि ॥ ७७ ॥
ruṇaddhu aruṇadrudhyādarautsīdārotsyañca | tanoti tatāna tanitā taniṣyati tanotvatanottanuyāddhi || 77 ||
ပုံစံပြောင်းလဲမှုများမှာ: «ruṇaddhu»; «aruṇa»; (ဆန္ဒပုံ) «drudhyāt»; (အောရစ်တ်) «arautsīt»; နှင့် (အနာဂတ်) «ārotsya» ဖြစ်၏။ ထို့အတူ: «tanoti»; (ပရဖက်) «tatāna»; (လုပ်သူနာမ) «tanitā»; (အနာဂတ်) «taniṣyati»; (အမိန့်) «tanotu»; (အောရစ်တ်) «vatanot»; နှင့် (ဆန္ဒပုံ) «tanuyāt» ဟူသမျှလည်း အမှန်တကယ် ဖြစ်၏။
Sanatkumara (teaching Vedanga—Vyakarana style verb-forms within Moksha Dharma discourse)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: none
It highlights that correct knowledge of language—especially verb-forms used in Vedic recitation—supports precision in dharma and the disciplined pursuit of moksha, because mantra and teaching are transmitted through exact speech.
Indirectly: bhakti practices depend on accurate chanting and comprehension; this verse models the Vedanga approach that safeguards devotional recitation by teaching correct grammatical forms.
Vedanga—Vyakarana (grammar): it lists standard conjugational/derivational forms (present, perfect, aorist, future, imperative, optative, agent noun) as memorisable paradigms for correct usage in study and recitation.