मयेदृशो गृहस्थाय ह्यात्माऽयं न निवेदितः । निर्विकारो निर्विषयो निरीहो निरुपद्रवः
mayedṛśo gṛhasthāya hyātmā'yaṃ na niveditaḥ | nirvikāro nirviṣayo nirīho nirupadravaḥ
ចំពោះគ្រហស្ថដូចខ្ញុំ សេចក្តីអាត្មានេះមិនបានបង្ហាញឡើយ—អាត្មាដែលមិនប្រែប្រួល លើសពីវត្ថុអារម្មណ៍ មិនមានបំណង និងគ្មានការរំខាន។
Brāhmaṇa/sage (first-person lament; collective voice continuing)
Type: kshetra
Scene: A householder devotee, with modest ornaments and sacred thread, sits among ascetics, expressing that the changeless Self was not revealed to him; the background suggests a tīrtha ghat and a quiet shrine.
True knowledge points to the Self as unattached and undisturbed; worldly identity can veil this recognition unless purified by dharma and devotion.
Not named in this verse.
No direct prescription; it is doctrinal/philosophical description.