वासुदेवश्च संक्रुद्धश्चक्रेण निशितेन च । एवं ब्रुवत एवास्य शिरश्छित्त्वा न्यपातयत्
vāsudevaśca saṃkruddhaścakreṇa niśitena ca | evaṃ bruvata evāsya śiraśchittvā nyapātayat
ប៉ុន្តែ ព្រះវាសុទេវៈ ដែលទ្រង់ខ្ញាល់ ជាមួយនឹងកងចក្រដ៏មុតស្រួចរបស់ទ្រង់ ខណៈដែលគាត់កំពុងនិយាយបែបនេះ បានកាត់ក្បាលរបស់គាត់ ហើយទម្លាក់ចុះ។
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating (deduced)
Scene: Keśava, eyes fierce with controlled wrath, releases or wields the gleaming Sudarśana discus; in the same instant the speaker’s head is severed mid-sentence and falls, while the assembly recoils in shock.
When power threatens the balance of dharma, the Lord intervenes decisively to restore cosmic order.
No tīrtha is referenced; the verse centers on divine action within a dharmic narrative.
None.