पूजनीयः सदा भक्त्या सर्वापस्मारशांतिदः । उपातिष्ठत्ततः स्कंदं हिरण्यकवचस्रजम्
pūjanīyaḥ sadā bhaktyā sarvāpasmāraśāṃtidaḥ | upātiṣṭhattataḥ skaṃdaṃ hiraṇyakavacasrajam
គួរត្រូវបានបូជាជានិច្ចដោយសទ្ធាភក្តិ ព្រោះព្រះអង្គបំបាត់អាបស្មារៈ និងទុក្ខវេទនាទាំងអស់។ បន្ទាប់មក គេបានចូលទៅបម្រើព្រះស្កន្ទៈ ដែលពាក់កាវចមាស និងពាក់មាលាមាស។
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages
Scene: A worship-worthy guardian, radiant in golden armor and garland, stands in reverent attendance upon Skanda; the atmosphere is protective and healing, promising pacification of apasmāra.
Devotional worship (bhakti) is presented as a dharmic means to calm afflictions and restore well-being.
No tīrtha is referenced; the verse emphasizes protective worship and service to Skanda.
Worship with devotion (pūjā with bhakti) is prescribed for pacifying apasmāra-type afflictions.