त्वं भर्ता सर्वभूतात्मा त्वं त्राता त्वं सुखावहः । शरदक्षः शिखी जेता षड्वक्त्रो भयनाशनः
tvaṃ bhartā sarvabhūtātmā tvaṃ trātā tvaṃ sukhāvahaḥ | śaradakṣaḥ śikhī jetā ṣaḍvaktro bhayanāśanaḥ
ព្រះអង្គជាអ្នកទ្រទ្រង់ ជាព្រះអាត្មាខាងក្នុងនៃសត្វទាំងអស់; ព្រះអង្គជាអ្នកសង្គ្រោះ ជាអ្នកនាំមកសុខ។ ព្រះអង្គមានភ្នែកច្បាស់ដូចសេចក្តីថ្លារដូវស្លឹកឈើជ្រុះ; ព្រះអង្គមានកំពូល (ទង់ក្ងោក) ជាអ្នកឈ្នះ; ព្រះអង្គជាព្រះមានមុខប្រាំមួយ អ្នកបំផ្លាញភ័យ។
Viśvāmitra
Scene: Skanda as six-faced (ṣaḍvaktra) with peacock crest/banner, eyes clear like autumn sky, extending a gesture of protection (abhaya-mudrā) to a devotee.
Devotion to Skanda is framed as refuge: he sustains life, grants well-being, and removes fear through his victorious divine presence.
No specific tīrtha is mentioned in this verse.
Implied nāma-japa/stotra recitation for bhaya-nāśa (removal of fear) and sukha (well-being).